Decreto federale concernente l'iniziativa popolare «Per un abbandono pianificato dell'energia nucleare (Iniziativa per l'abbandono del nucleare)» del 18 marzo 2016
L'Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto l'articolo 139 capoverso 5 della Costituzione federale1; esaminata l'iniziativa popolare «Per un abbandono pianificato dell'energia nucleare (Iniziativa per l'abbandono del nucleare)», depositata il 16 novembre 20122; visto il messaggio del Consiglio federale del 4 settembre 20133, decreta:
Art. 1 L'iniziativa popolare del 16 novembre 2012 «Per un abbandono pianificato dell'energia nucleare (Iniziativa per l'abbandono del nucleare)» è valida ed è sottoposta al voto del Popolo e dei Cantoni.
1
2
L'iniziativa ha il tenore seguente:
I La Costituzione federale è modificata come segue: Art. 90
Energia nucleare
L'esercizio di centrali nucleari destinate alla produzione di energia elettrica o calore è vietato.
1
La legislazione di esecuzione si fonda sull'articolo 89 capoversi 2 e 3; attribuisce particolare importanza alle misure di risparmio energetico, a un'utilizzazione efficiente dell'energia e alla produzione di energie rinnovabili.
2
1 2 3
RS 101 FF 2013 551 FF 2013 6489
2013-1977
1621
Iniziativa popolare federale «Per un abbandono pianificato dell'energia nucleare». DF
FF 2016
II Le disposizioni transitorie della Costituzione federale sono modificate come segue: Art. 197 n. 94 9. Disposizione transitoria dell'art. 90 (Energia nucleare) Le centrali nucleari esistenti sono messe definitivamente fuori esercizio come segue: 1
a.
la centrale di Beznau 1: un anno dopo l'accettazione dell'articolo 90 da parte del Popolo e dei Cantoni;
b.
le centrali di Mühleberg, Beznau 2, Gösgen e Leibstadt: 45 anni dopo la loro messa in esercizio.
È fatta salva la messa fuori esercizio anticipata al fine di preservare la sicurezza nucleare.
2
Art. 2 L'Assemblea federale raccomanda al Popolo e ai Cantoni di respingere l'iniziativa.
Consiglio nazionale, 18 marzo 2016
Consiglio degli Stati, 18 marzo 2016
La presidente: Christa Markwalder Il segretario: Pierre-Hervé Freléchoz
Il presidente: Raphaël Comte La segretaria: Martina Buol
4
Il numero definitivo della presente disposizione transitoria sarà stabilito dalla Cancelleria federale dopo la votazione popolare.
1622