Decisione concernente una modifica temporanea della struttura dello spazio aereo svizzero per una campagna di misurazioni delle nubi tramite palloni frenati effettuate dal Politecnico federale di Zurigo, di seguito «PF Zurigo» («Messkampagne Davos 2019») del 15 gennaio 2019

Autorità di decisione:

Ufficio federale dell'aviazione civile (UFAC), 3003 Berna

Oggetto:

Lo spazio aereo secondo l'allegato 2 alla presente decisione è riclassificato in una zona regolamentata (Restricted Area) attivabile temporaneamente con, di fatto, interdizione al volo. Durante gli orari di attivazione, all'interno della zona regolamentata sono vietati i voli con aeromobili che non partecipano alle operazioni di misurazione (per le eccezioni cfr. contenuto della decisione).

Basi giuridiche:

Secondo gli articoli 8a e 40 della legge sulla navigazione aerea (LNA; RS 748.0) in combinato disposto con l'articolo 2 capoverso 1 dell'ordinanza concernente il servizio della sicurezza aerea (OSA; RS 748.132.1), l'UFAC definisce la struttura e le classi dello spazio aereo. In virtù dell'articolo 10a dell'ordinanza concernente le norme di circolazione per aeromobili (ONCA; RS 748.121.11), l'UFAC può designare delle zone regolamentate e delle zone pericolose per garantire la sicurezza aerea. Una zona regolamentata è uno spazio aereo di dimensioni definite, al di sopra del territorio o delle acque territoriali di uno Stato, entro i cui limiti il volo degli aeromobili sottostà a determinate condizioni In virtù dell'articolo 8a capoverso 2 LNA, i ricorsi contro le decisioni dell'UFAC in merito alla struttura dello spazio aereo non hanno effetto sospensivo.

Contenuto della decisione:

1. Lo spazio aereo di cui all'allegato 2 alla presente decisione è riclassificato in una zona regolamentata (TEMPO RA) attivabile in determinati periodi.

Tutte le richieste contrarie a questa disposizione sono respinte.

2019-0220

1035

FF 2019

2. Vengono inoltre fissati i seguenti vincoli: 2.1 La modifica temporanea della struttura dello spazio aereo è pubblicata mediante Notice to Airmen (NOTAM) e visualizzata tramite il Daily Airspace Bulletin Switzerland (DABS). Servendosi dell'apposito formulario NOTAM, il PF Zurigo inoltra a LIFS@bazl.admin.ch almeno due giorni feriali prima della prevista attivazione, entro le ore 16.00, una domanda di pubblicazione di un NOTAM, allegando un testo preliminarmente approvato dall'UFAC/Sezione Spazio aereo.

2.2 Qualora una prevista attivazione della TEMPO RA non venga sfruttata, il PF Zurigo ne dà immediata comunicazione a nof.ch@skyguide.ch, tel. + 41 (0) 43931 61 96.

2.3 I voli di ricerca e salvataggio (SAR) e i voli di aeroambulanza urgenti (HEMS) sono ammessi a condizione che sia rispettata la procedura indicata nel Manuale d'informazione aeronautica (AIP), capitolo ENR 5.1­6. Per permettere in ogni momento lo svolgimento coordinato di voli SAR e HEMS nella TEMPO RA, il PF Zurigo fa sì che i voli di misurazione possano essere interrotti in qualsiasi momento.

2.4 Per garantire il coordinamento tra gli organismi che effettuano voli SAR e HEMS, il PF Zurigo pubblica nel NOTAM il numero di telefono di una persona di contatto sul posto. Questo recapito va reso noto preliminarmente anche alla Federazione Svizzera di Volo Libero (FSVL) e all'AeroClub Svizzero (AeCS).

2.5 A condizione che la locale scuola di parapendio prepari dei pannelli informativi, disponendoli presso i punti di decollo e di atterraggio e dandone comunicazione sul proprio sito Internet e su quello della FSVL, gli alianti da pendio possono entrare nella TEMPO RA, senza coordinamento preventivo, e volare fino a un raggio di 1 km attorno alla stazione terrestre del pallone frenato (cfr. coordinate secondo allegato 2).

2.6 I palloni e gli aeromodelli locali possono entrare nella TEMPO RA, senza coordinamento preventivo, e volare fino a un raggio di 1 km attorno alla stazione terrestre del pallone frenato (cfr. coordinate secondo allegato 2). L'Aero-Club Svizzero 1036

FF 2019

2.7

2.8

2.9 2.10

2.11

2.12

(AeCS) provvede ad informare le associazioni e i gruppi interessati.

Deve essere installata una stazione terrestre FLARM programmata in maniera tale che scatti l'allarme non appena un altro aeromobile penetra nella TEMPO RA.

Il pallone deve essere di colore bianco; la parte «cervo volante» dev'essere segnalata con un colore ben visibile (ad es. arancione o rosso fosforescente).

Il pallone deve essere munito di un lampeggiatore rosso/infrarosso.

L'ubicazione della stazione terrestre del pallone frenato deve essere contrassegnata con quattro marcature di colore arancione secondo l'Allegato, n. 6, figura 18 della Direttiva UFAC AD I-006 I «Ostacoli alla navigazione aerea».

Il cavo di ritenuta deve essere contrassegnato con cinque nastri, da installare tra 150 m AGL e 750 m AGL, a una distanza di 150 m l'uno dall'altro.

Il sistema del pallone frenato deve rispettare le seguenti specifiche:

Specifiche 175 m3 Helikite

Vericello

Cavo di ritenuta

Dimensione Pallone: 860×860×645 cm 400×150×150 cm 1200 m Chiglia: 871×293 cm Spessore: 7 mm Peso

90 kg

2200 kg

Materiale

Pallone interno: poliuretano Pallone esterno: polietilene Chiglia: Ripstop Nylon

3,5 kg/100 m Dyneema (ultrahigh-molecularweight polyethylene)

Carico di rottura

8200 kg

Velocità del cavo

66 m/min

Specifiche carico utile HOLIMO

Sonic Anemometer

Sensore della temperatura

Dimensione 50×30×50 cm

60×30×30 cm

30×20×20 cm

Peso

3.5 kg

1.5 kg

12 kg

Batteria

6 kg

1037

FF 2019

2.13 La tensione del cavo di ritenuta deve essere costantemente misurata e controllata. Il sistema del pallone frenato deve essere equipaggiato con un Cut Down System comandato tramite GPS il quale fa sì che, in caso di rottura del cavo, il sistema del pallone frenato effettui una discesa controllata.

2.14 Il sistema del pallone frenato deve essere solidamente ancorato al suolo. Al fine di rispondere alle pretese di terzi al suolo, l'esercente deve stipulare un'assicurazione di responsabilità civile per una somma di almeno un milione di franchi. Conformemente agli articoli 11 e 20 dell'ordinanza del DATEC sulle categorie speciali di aeromobili (OACS; RS 748.941), al momento delle operazioni occorre recare con sé l'attestato dell'assicurazione di responsabilità civile, di cui una copia sarà trasmessa all'UFAC prima della prima attivazione della TEMPO RA.

2.15 Le persone incaricate di far salire il pallone devono informarsi quotidianamente sulla prevista evoluzione delle condizioni meteorologiche presso la più vicina stazione meteo. In caso di velocità del vento superiori a 70 km/h o in caso di minaccia di tempeste o temporali, il pallone dev'essere richiamato al suolo, è vietato attivare una TEMPO RA e far salire il pallone.

2.16 Occorre evitare ogni contatto tra il pallone, o i suoi cavi di attacco, ed eventuali ostacoli (linee aeree, piloni di antenne, edifici ecc.). Al momento di scegliere il luogo del decollo occorre accertarsi dell'assenza di ostacoli.

2.17 Il pallone può essere utilizzato sia di giorno che di notte.

2.18 La TEMPO RA può essere attivata per un periodo massimo di 30 giorni, da 1 a 5 cinque giorni consecutivi.

2.19 Il pallone può salire fino a un'altezza massima di 50 m sopra lo strato di nubi più elevato e, in ogni caso, a non più di 900 m dal suolo.

Tutte le richieste contrarie ai vincoli di cui al n. 2 del dispositivo di decisione sono respinte, sempre che si debba entrare in materia e che non siano prive di oggetto.

1038

FF 2019

3. La modifica temporanea della struttura dello spazio aereo svizzero di cui al numero 1 della presente decisione entra in vigore il 5 febbraio 2019, con durata di validità limitata al 4 aprile 2019.

4. Nel presente caso l'emolumento è fissato a CHF 3000 e posto a carico del richiedente.

5. La presente decisione è notificata al PF Zurigo, alle Forze aeree, a Skyguide, alla Federazione Svizzera di Volo Libero (FSVL) e all'Aero-Club Svizzero (AeCS) e inviata per conoscenza a tutte le parti interpellate che hanno presentato un parere; è inoltre pubblicata nel Foglio federale in tedesco, francese e italiano.

Destinatari:

La presente modifica temporanea dello spazio aereo svizzero interessa tutti coloro che, in qualche modo, utilizzano questo spazio aereo o che vi svolgono attività suscettibili d'influire sullo stesso e, in tal modo, sulla sicurezza del traffico aereo.

Deposito pubblico:

La presente decisione viene notificata agli utenti dello spazio aereo tramite pubblicazione nel Foglio federale in tedesco, francese e italiano. Inoltre può essere richiesta per telefono all'UFAC, Divisione Sicurezza delle Infrastrutture, al n. di tel. 058 467 40 53.

Rimedi giuridici:

Contro la presente decisione o parti di essa può essere interposto ricorso entro 30 giorni dinanzi al Tribunale amministrativo federale, casella postale, 9023 San Gallo.

L'atto di ricorso deve essere inoltrato in duplice copia e contenere le conclusioni, i motivi, l'indicazione dei mezzi di prova e la firma del ricorrente. Devono inoltre essere allegati la decisione impugnata e i documenti indicati come mezzi di prova, se in possesso del ricorrente. È inoltre necessario allegare la procura generale di un eventuale rappresentante.

29 gennaio 2019

Ufficio federale dell'aviazione civile: Il direttore, Christian Hegner

1039

FF 2019

Allegato 2 alla decisione del 15 gennaio 2019 concernente una modifica temporanea della struttura dello spazio aereo svizzero per una campagna di misurazioni delle nubi tramite palloni frenati effettuate dal Politecnico federale di Zurigo, di seguito «PF Zurigo» («Messkampagne Davos 2019») Davos Circle of 2 km radius, centered at Davos Wolfgang (WGS84: 46°50'09''N / 9°51'14''E ­ ELEV 1630 m AMSL).

Lower Limit: GND Upper Limit: 9500 ft AMSL

1040