Allegato 3 Traduzione1
Accordo agricolo tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica del Perù Concluso a Reykjavik il 24 giugno 2010 e a Lima il 14 luglio 2010
Art. 1
Portata e campo d'applicazione
1. Il presente Accordo complementare sul commercio di prodotti agricoli di base (in seguito denominato «il presente Accordo») tra la Confederazione Svizzera (in seguito denominata «Svizzera») e la Repubblica del Perù (in seguito denominata «Perù»), ognuno denominato singolarmente «Parte», è concluso facendo seguito all'Accordo di libero scambio tra la Repubblica del Perù e gli Stati dell'AELS (in seguito denominato «Accordo di libero scambio»), firmato congiuntamente il 24 giugno 2010, in particolare ai sensi dell'articolo 1.1 (Istituzione di una zona di libero scambio) dell'Accordo di libero scambio.
2. Il presente Accordo si applica anche al Principato del Liechtenstein fino a quando il trattato di unione doganale concluso il 29 marzo 19232 tra la Confederazione Svizzera e il Principato del Liechtenstein rimane in vigore.
Art. 2
Disposizioni generali
Il presente Accordo si applica alle misure adottate o mantenute dalle Parti in relazione ai prodotti agricoli: (a) classificati nei capitoli 124 del Sistema armonizzato di designazione e codificazione delle merci3 (in seguito denominato «SA») e non compresi negli allegati III (Prodotti agricoli trasformati) o IV (Pesci e altri prodotti del mare) dell'Accordo di libero scambio; e (b) compresi nell'allegato II (Prodotti esclusi) dell'Accordo di libero scambio.
Art. 3
Concessioni tariffarie
1. Il Perù accorda concessioni tariffarie per i prodotti agricoli originari della Svizzera conformemente all'allegato I (Concessioni accordate dal Perù alla Svizzera) del presente Accordo. La Svizzera accorda concessioni tariffarie per i prodotti agricoli originari del Perù conformemente all'allegato II (Concessioni accordate dalla Svizzera al Perù) del presente Accordo.
1 2 3
Dal testo originale inglese.
RS 0.631.112.514 RS 0.632.11
2010-1773
5511
Accordo agricolo con il Perù
2. Per i prodotti definiti nella lettera (a) dell'articolo 2 (Disposizioni generali) originari del Perù e non compresi nell'allegato II (Prodotti agricoli trasformati) dell'Accordo di libero scambio, la Svizzera accorda un trattamento non meno favorevole di quello accordato, nell'ambito del Sistema di Preferenze Generalizzate (SPG) della Svizzera, ai Paesi in sviluppo fino a quando il Perù si qualifica come beneficiario di tale sistema.
3. In conformità con l'articolo 7 (Ulteriore liberalizzazione), l'impegno di cui al paragrafo 2 verrà riesaminato dopo la conclusione del periodo di attuazione del ciclo di Doha dell'OMC o al più tardi otto anni dopo l'entrata in vigore del presente Accordo.
Art. 4
Regole d'origine e procedure doganali
1. Le disposizioni sulle regole d'origine e sull'assistenza amministrativa reciproca di cui all'allegato V (Regole d'origine e assistenza amministrativa reciproca in materia doganale) dell'Accordo di libero scambio si applicano al presente Accordo, fatto salvo quanto disposto nel paragrafo 2. In tale allegato, ogni riferimento agli «Stati dell'AELS» va inteso come riferito alla Svizzera.
2. Ai fini del presente Accordo, l'articolo 3 (Cumulo delle origini) dell'allegato V (Regole d'origine e assistenza amministrativa reciproca in materia doganale) dell'Accordo di libero scambio non si applica ai prodotti compresi nel presente Accordo che sono esportati dalla Svizzera in un altro Stato dell'AELS o da un altro Stato dell'AELS in Svizzera.
Art. 5
Disposizioni dell'Accordo di libero scambio
Salvo diversamente stabilito nel presente Accordo, le seguenti disposizioni dell'Accordo di libero scambio si applicano, mutatis mutandis, al presente Accordo: Articolo 1.1 (Istituzione di una zona di libero scambio), 1.2 (Obiettivi), 1.3 (Isole Svalbard), 1.4 (Rapporto con altri accordi internazionali), 1.6 (Governo centrale, regionale e locale), 1.7 (Fiscalità), 1.9 (Definizioni di applicazione generale), 2.2 (Definizioni), 2.3 (Regole d'origine e assistenza amministrativa reciproca in materia doganale), 2.4 (Agevolazione degli scambi), 2.8 (Dazi, tasse o altri oneri all'esportazione), 2.9 (Restrizioni all'importazione e all'esportazione), 2.10 (Spese amministrative e formalità), 2.11 (Trattamento nazionale), 2.12 (Imprese commerciali di Stato), 2.13 (Misure sanitarie e fitosanitarie), 2.14 (Regolamenti tecnici), 2.15 (Sovvenzioni e misure compensative), 2.16 (Antidumping), 2.17 (Misure di salvaguardia globali), 2.18 (Misure di salvaguardia bilaterali), 2.19 (Eccezioni generali), 2.20 (Eccezioni relative alla sicurezza), 8.3 (Cooperazione), 13.1 (Allegati, appendici e note a piè di pagina), 13.3 (Emendamenti), 13.5 (Recesso) e i capitoli 9 (Trasparenza) e 12 (Composizione delle controversie).
Art. 6
Comitato bilaterale
1. È istituito un Comitato bilaterale per il commercio di prodotti agricoli, che si riunisce su richiesta di una delle Parti. Al fine di permettere un impiego efficiente delle risorse, le Parti si sforzano di utilizzare i mezzi di comunicazione tecnologici 5512
Accordo agricolo con il Perù
quali la comunicazione elettronica, le videoconferenze o le teleconferenze e di riunirsi, ogni qualvolta lo si ritenga necessario, preferibilmente in occasione delle riunioni del Comitato misto dell'Accordo di libero scambio.
2. Il Comitato deve: (a) monitorare l'attuazione e l'amministrazione degli impegni assunti nell'ambito del presente Accordo; (b) valutare gli sviluppi del commercio di prodotti agricoli ai sensi del presente Accordo e il suo impatto sul settore agricolo delle Parti; (c) proseguire gli sforzi per ottenere un'ulteriore liberalizzazione del commercio di prodotti agricoli nel quadro delle politiche agricole delle Parti; (d) adoperarsi al fine di risolvere eventuali controversie concernenti l'interpretazione o l'applicazione del presente Accordo; e (e) esaminare qualsiasi altra questione che potrebbe pregiudicare l'esecuzione del presente Accordo.
Art. 7
Ulteriore liberalizzazione
Le Parti contraenti si adoperano per promuovere un'ulteriore liberalizzazione del loro commercio di prodotti agricoli, tenendo conto della struttura delle loro relazioni commerciali in questo ambito, delle particolari sensibilità di tali prodotti e dello sviluppo della politica agricola di ciascuna Parte. Su richiesta di una qualunque Parte, le Parti si consultano su come raggiungere un'ulteriore liberalizzazione del proprio commercio di prodotti agricoli, tra l'altro migliorando l'accesso ai mercati mediante la riduzione o l'eliminazione di dazi su prodotti agricoli e ampliando la portata dei prodotti agricoli che rientrano nel presente Accordo.
Art. 8
Accordo sull'agricoltura dell'OMC
Le Parti riaffermano i loro diritti e i loro obblighi derivanti dall'Accordo sull'agricoltura4 dell'OMC.
Art. 9
Sovvenzioni all'esportazione di prodotti agricoli
1. A prescindere dall'articolo 8, le Parti non adottano, mantengono, introducono o reintroducono sovvenzioni alle esportazioni, come definite nell'Accordo sull'agricoltura5 dell'OMC, nei loro scambi di prodotti soggetti a concessioni tariffarie ai sensi del presente Accordo.
2. Nel caso in cui una Parte adottasse, mantenesse, introducesse o reintroducesse sovvenzioni all'esportazione di un prodotto soggetto a una concessione tariffaria ai sensi dell'articolo 3, l'altra Parte può aumentare l'aliquota di dazio su tali importazioni fino a raggiungere la tariffa applicata alla nazione più favorita in vigore in quel
4 5
RS 0.632.20, Allegato 1A.3 RS 0.632.20, Allegato 1A.3
5513
Accordo agricolo con il Perù
momento. La Parte che aumenta l'aliquota di dazio notifica la decisione all'altra Parte al più tardi 30 prima dell'adozione della misura.
Art. 10
Meccanismo di stabilizzazione dei prezzi
Il Perù può mantenere il suo meccanismo di stabilizzazione dei prezzi per i prodotti agricoli come previsto dall'allegato III (Meccanismo di stabilizzazione dei prezzi del Perù).
Art. 11
Entrata in vigore e relazione tra il presente Accordo e l'Accordo di libero scambio
1. Il presente Accordo sottostà alla ratifica, all'accettazione o all'approvazione secondo i requisiti legali e costituzionali delle Parti.
2. Il presente Accordo entra in vigore o viene applicato provvisoriamente a partire dalla stessa data in cui entra in vigore o viene applicato provvisoriamente l'Accordo di libero scambio tra la Svizzera e il Perù. Il presente Accordo rimane in vigore fino a quando le Parti contraenti rimangono Parti nell'ambito dell'Accordo di libero scambio.
3. Se il presente Accordo non entra in vigore conformemente al paragrafo 2 ma è stato applicato provvisoriamente da una Parte, l'articolo 13.5 (Recesso), paragrafo 1 dell'Accordo di libero scambio si applica mutatis mutandis. L'applicazione provvisoria è valida per un periodo di sei mesi a partire dalla data in cui la Parte riceve la notifica della non ratificazione, non accettazione o non approvazione dell'Accordo dall'altra Parte.
4. Nel caso in cui la Svizzera o il Perù dovesse recedere dall'Accordo di libero scambio, ciò comporterebbe automaticamente il recesso dal presente Accordo.
Entrambi i recessi hanno effetto nel momento in cui il primo recesso diventa effettivo, conformemente all'articolo 13.5 (Recesso) dell'Accordo di libero scambio.
Art. 12
Testi facenti fede
1. Fatto salvo il paragrafo 2, la versione inglese e spagnola del presente Accordo fanno parimenti fede. In caso di divergenze, prevale il testo inglese.
2. I seguenti testi sono validi e fanno fede unicamente in inglese o in spagnolo: (a) in inglese: allegato II (Concessioni accordate dalla Svizzera al Perù); e (b) in spagnolo: (i) tabella dell'allegato I (Concessioni accordate dal Perù alla Svizzera), e (ii) allegato III (Meccanismo di stabilizzazione dei prezzi del Perù).
In fede di che, i sottoscritti, debitamente autorizzati a tale scopo, hanno firmato il presente Accordo.
5514
Accordo agricolo con il Perù
Fatto per la Svizzera a Reykjavik il 24 giugno 2010 e per il Perù a Lima il 14 luglio 2010, in due esemplari originali, redatti in inglese e in spagnolo.
Per la Confederazione Svizzera:
Per la Repubblica del Perù:
Doris Leuthard
Martin Perez Monteverde
5515
Accordo agricolo con il Perù
Allegato I
Concessioni accordate dal Perù alla Svizzera Le categorie di smantellamento elencate nella tabella al presente allegato si applicano allo smantellamento dei dazi doganali da parte del Perù conformemente all'articolo 3 (Concessioni tariffarie) del presente Accordo: (a) i dazi sui prodotti agricoli originari di cui alla categoria di smantellamento A vengono interamente soppressi e tali prodotti saranno esenti da dazio a partire dall'entrata in vigore del presente Accordo; (b) i dazi sui prodotti originari di cui alla categoria di smantellamento B saranno progressivamente eliminati in cinque tappe annuali equivalenti a partire dall'entrata in vigore del presente Accordo. Tali prodotti saranno esenti da dazio a partire dal 1° gennaio del quinto anno; (c) i dazi sui prodotti originari di cui alla categoria di smantellamento C saranno progressivamente eliminati in dieci tappe annuali equivalenti a partire dall'entrata in vigore del presente Accordo. Tali prodotti saranno esenti da dazio a partire dal 1° gennaio del decimo anno; (d) i dazi sui prodotti originari di cui alla categoria di smantellamento D saranno ribassati fino al livello definito nella colonna Osservazioni del presente allegato a partire dall'entrata in vigore del presente Accordo; (e) i dazi sui prodotti originari di cui alla categoria di smantellamento E sono esenti da smantellamento tariffario; (f) i dazi sui prodotti originari di cui alla categoria di smantellamento F saranno eliminati in misura equivalente a un contingente tariffario annuo di 100 tonnellate metriche. Alle importazioni di tali prodotti per quantità superiori ai contingenti tariffari sarà applicata l'aliquota di dazio NPF; e (g) i dazi sui prodotti originari di cui alla categoria di smantellamento G saranno eliminati in misura equivalente a un contingente tariffario annuo di 500 tonnellate metriche. I dazi all'importazione di tali prodotti in quantità superiori ai contingenti tariffari saranno eliminati in sette tappe annuali equivalenti a partire dal decimo anno dall'entrata in vigore del presente Accordo. Tali prodotti saranno esenti da dazio a partire dal 1° gennaio del diciassettesimo anno.
2. Ai fini del presente allegato, per primo anno si intende l'anno di entrata in vigore del presente Accordo conformemente all'articolo 11 (Entrata in vigore e relazione tra il
presente Accordo e l'Accordo di libero scambio) del presente Accordo.
3. Ai fini del presente allegato, a partire dal secondo anno, ogni tappa annuale di riduzione tariffaria avrà effetto dal 1° gennaio del relativo anno.
5516
Accordo agricolo con il Perù
Linea tariffaria
Designazione
Tasso di base
Categoria Osservadi smantel- zioni lamento
0101101000 0101102000 0101901100 0101901900 0101909000 0102100000 0102901000 0102909000 0103100000 0103910000
Caballos reproductores de raza pura, vivos Asnos reproductores de raza pura, vivos Caballos para carrera, vivos Demás caballos, vivos Demás asnos, mulos y burdéganos, vivos Bovinos reproductores de raza pura, vivos Bovinos para lidia, vivos Demás bovinos, vivos Porcinos reproductores de raza pura, vivos Demás porcinos, de peso inferior a 50 kg, vivos Demás porcinos, de peso superior o igual a 50 kg, vivos Ovinos reproductores de raza pura, vivos Demás ovinos, vivos Caprinos reproductores de raza pura, vivos Demás caprinos, vivos Gallos y gallinas, de peso inferior o igual a 185 g., vivos Pavos (gallipavos), de peso inferior o igual a 185 g., vivos Patos, gansos y pintadas, de peso inferior o igual a 185 g., vivos Gallos y gallinas, de peso superior a 185 g., vivos Patos, gansos, pavos (gallipavos) y pintadas, de peso superior a 185 g., vivos Primates, vivos Ballenas, delfines y marsopas (mamíferos del orden Cetáceos); manatíes y dugongos (mamíferos del orden Sirenios), vivos Llamas (Lama glama), incluidos los guanacos, vivas Alpacas (Lama pacus), vivas Demás camélidos sudamericanos, vivos Demás mamíferos, vivos Reptiles (incluidas las serpientes y tortugas de mar), vivos Aves de rapiña, vivas Psitaciformes (incluidos los loros, guacamayos, cacatúas y demás papagayos), vivos Demás aves, vivas Insectos, vivos
0 0 12 12 0 0 12 0 0 0
A A A A A A A A A A
0
A
0 0 0 0 12
A A A A A
12
A
12
A
0
A
12
A
12 12
A A
12
A
12 12 12 12
A A A A
12 12
A A
12 12
A A
0103920000 0104101000 0104109000 0104201000 0104209000 0105110000 0105120000 0105190000 0105940000 0105990000 0106110000 0106120000 0106191100 0106191200 0106191900 0106199000 0106200000 0106310000 0106320000 0106390000 0106901000
5517
Accordo agricolo con il Perù
Linea tariffaria
Designazione
Tasso di base
Categoria Osservadi smantel- zioni lamento
0106909000 0201100000
Demás animales, vivos Carne de bovino, en canales o medias canales, fresca o regrigerada Demás cortes (trozos) sin deshuesar, de carne de bovino, frescas o regrigeradas «Cortes finos» de carne de bovino, deshuesada, fresca o refrigerada Demás carnes de bovino, deshuesada, fresca o refrigerada Carne de bovino, en canales o medias canales, congelada Demás cortes (trozos) sin deshuesar, de carne de bovino, congeladas «Cortes finos» de carne de bovino, deshuesada, congelada Demás carnes de bovino, deshuesada, congelada Carne de porcinos, en canales o medias canales, fresca o refrigerada Piernas, paletas, y sus trozos, sin deshuesar, de porcino, frescas o refrigeradas Demás carnes de porcino, fresca o refrigerada Carne de porcinos, en canales o medias canales, congelada Piernas, paletas, y sus trozos, sin deshuesar, de porcino, congeladas Demás carnes de porcino, congeladas Carnes en canales o medias canales de cordero, frescas o refrigeradas Carnes de ovino, en canales o medias canales, frescas o refrigeradas Demás cortes (trozos) sin deshuesar, de ovino, frescas o refrigeradas Carne de ovino, deshuesadas, frescas o refrigeradas Carnes en canales o medias canales de cordero, congeladas Carnes de ovino, en canales o medias canales, congeladas Demás cortes (trozos) sin deshuesar, de ovino, congeladas Carne de ovino, deshuesadas, congeladas Carne de animales de la especie caprina, fresca, refrigerada o congelada Carne de animales de las especies caballar, asnal o mular, fresca, refrigerada o congelada
12 25
A E
25
E
25
E
25
E
25
D
17 %
25
D
17 %
25
D
17 %
25
D
17 %
25
E
25
E
25 25
E E
25
E
25 25
E E
25
E
25
E
25
E
25
E
25
E
25
E
25 25
E E
12
E
0201200000 0201301000 0201309000 0202100000 0202200000 0202301000 0202309000 0203110000 0203120000 0203190000 0203210000 0203220000 0203290000 0204100000 0204210000 0204220000 0204230000 0204300000 0204410000 0204420000 0204430000 0204500000 0205000000
5518
Accordo agricolo con il Perù
Linea tariffaria
Designazione
Tasso di base
Categoria Osservadi smantel- zioni lamento
0206100000
Despojos comestibles de la especie bovina, frescos o refrigerados Lenguas de bovino, congeladas Hígados de bovino, congeladas Demás despojos comestibles de bovino, congelados Despojos comestibles e la especie porcina, frescos o refrigerados Hígados de porcinos, congelados Demás despojos comestibles de porcinos, congelados Despojos comestibles de animales de las especies ovina, caprina, caballar, asnal o mular, frescos o refrigerados Despojos comestibles de animales de las especies ovina, caprina, caballar, asnal o mular, congelados Carne de gallo o gallina, sin trocear, frescos o refrigerados Carne de gallo o gallina, sin trocear, congelados «Medios y cuartos traseros, incluidos sus trozos», de gallo o gallina, frescos o refrigerados Demás trozos y despojos, de gallo o gallina, frescos o refrigerados «Medios y cuartos traseros, incluidos sus trozos», de gallo o gallina, congelados Demás trozos y despojos, de gallo o gallina, congelados Carne de pavo (gallipavo), sin trocear, frescos o refrigerados Carne de pavo (gallipavo), sin trocear, congelados Trozos y despojos, de pavo (gallipavo), frescos o refrigerados Trozos y despojos, de pavo (gallipavo), congelados Carne de pavo, ganso o pintada, sin trocear, frescos o refrigerados Carne de pavo, ganso o pintada, sin trocear, congelados Hígados grasos, de pavo, ganso o pintada, frescos o refrigerados Demás despojos comestibles de pavo, ganso o pintada, frescos o refrigerados
12
E
12 12 12
E E E
17
D
12 17
E E
12
E
12
E
25
E
25
E
25
E
25
E
25
E
25
E
25
E
25
E
25
E
25
E
25
E
25
E
25
E
25
E
0206210000 0206220000 0206290000 0206300000 0206410000 0206490000 0206800000 0206900000 0207110000 0207120000 0207131000 0207139000 0207141000 0207149000 0207240000 0207250000 0207260000 0207270000 0207320000 0207330000 0207340000 0207350000
9%
5519
Accordo agricolo con il Perù
Linea tariffaria
Designazione
Tasso di base
Categoria Osservadi smantel- zioni lamento
0207360000
Carne y despojos comestibles de pavo, ganso o pintada, congelados Carne y despojos comestibles de conejo o liebre, frescos, refrigerados o congelados Carne y despojos comestibles de primates, frescos, refrigerados o congelados Carne y despojos comestibles de reptiles (incluidas las serpientes y tortugas de mar), frescos, refrigerados o congelados Demás carnes y despojos comestibles, frescos, refrigerados o congelados Tocino sin partes magras, frescos, refrigerados, congelados, salados o en salmuera, secos o ahumados.
Grasas de cerdo o de ave, sin fundir ni extraer de otro modo, frescos, refrigerados, congelados, salados o en salmuera, secos o ahumados.
Jamones, paletas, y sus trozos, sin deshuesar, de porcino Tocino entreverado de panza (panceta) y sus trozos, de porcino Demás carnes y despojos comestibles, de porcinos, salados o en salmuera, secos o ahumados Carne de la especie bovina, salados o en salmuera, secos o ahumados Carne y despojos comestibles, de primates, salados o en salmuera, secos o ahumados, incluidos la harina y polvo comestibles, de carne o de despojos.
Carne y despojos comestibles, de ballenas, delfines y marsopas (mamíferos del orden Cetáceos); de manatíes y dugones o dugongos (mamíferos del orden Sirenios), salados o en salmuera, secos o ahumados, incluidos la harina y polvo comestibles, de car Carne y despojos comestibles, de reptiles (incluidas las serpientes y tortugas de mar), salados o en salmuera, secos o ahumados, incluidos la harina y polvo comestibles, de carne o de despojos.
Harina y polvo comestibles, de carne o de despojos Demás carnes y despojos comestibles, salados o en salmuera, secos o ahumados, incluidos la harina y polvo comestibles, de carne o de despojos.
25
E
25
A
25
A
25
A
25
E
25
E
25
E
25
D
17 %
25
D
17 %
25
D
17 %
25
F
25
A
25
A
25
A
25
D
17 %
25
D
17 %
0208100000 0208300000 0208500000 0208900000 0209001000 0209009000
0210110000 0210120000 0210190000 0210200000 0210910000
0210920000
0210930000
0210991000 0210999000
5520
Accordo agricolo con il Perù
Linea tariffaria
Designazione
Tasso di base
Categoria Osservadi smantel- zioni lamento
0401100000
Leche y nata (crema), sin concentrar, sin adición de azúcar ni otro edulcorante, con un contenido de materias grasas inferior o igual al 1 % en peso Leche y nata (crema), sin concentrar, sin adición de azúcar ni otro edulcorante, con un contenido de materias grasas superior al 1 % pero inferior o igual al 6 %, en peso Leche y nata (crema), sin concentrar, sin adición de azúcar ni otro edulcorante, con un contenido de materias grasas superior al 6 % en peso Leche y nata (crema), en polvo, gránulos o demás formas sólidas, con un contenido de materias grasas inferior o igual al 1,5 % en peso, con adición de azúcar u otro edulcorante, en envases de contenido neto inferior o igual a 2,5 kg.
Leche y nata (crema), en polvo, gránulos o demás formas sólidas, con un contenido de materias grasas inferior o igual al 1,5 % en peso, con adición de azúcar u otro edulcorante, en envases de contenido neto superior a 2,5 kg.
Leche y nata (crema), en polvo, gránulos o demás formas sólidas, con un contenido de materias grasas superior o igual al 26 % en peso, sobre producto seco, sin adición de azúcar ni otro edulcorante, en envases de contenido neto inferior o igual a 2,5 kg Leche y nata (crema), en polvo, gránulos o demás formas sólidas, con un contenido de materias grasas superior o igual al 26 % en peso, sobre producto seco, sin adición de azúcar ni otro edulcorante, en envases de contenido neto superior a 2,5 kg.
Leche y nata (crema), en polvo, gránulos o demás formas sólidas, con un contenido de materias grasas superior al 1,5 % pero inferior al 26 % en peso, sobre producto seco, sin adición de azúcar ni otro edulcorante, en envases de contenido neto inferior o igual a 2,5 kg Leche y nata (crema), en polvo, gránulos o demás formas sólidas, con un contenido de materias grasas superior al 1,5 % pero inferior al 26 % en peso, sobre producto seco, sin adición de azúcar ni otro edulcorante, en envases de contenido superior a 2,5 kg.
25
E
25
E
25
D
25
E
25
E
25
E
25
E
25
E
25
E
0401200000
0401300000
0402101000
0402109000
0402211100
0402211900
0402219100
0402219900
17 %
5521
Accordo agricolo con il Perù
Linea tariffaria
Designazione
Tasso di base
Categoria Osservadi smantel- zioni lamento
0402291100
Leche y nata (crema), en polvo, gránulos o demás formas sólidas, con un contenido de materias grasas superior o igual al 26 % en peso, sobre producto seco, con adición de azúcar u otro edulcorante, en envases de contenido neto inferior o igual a 2,5 kg Leche y nata (crema), en polvo, gránulos o demás formas sólidas, con un contenido de materias grasas superior o igual al 26 % en peso, sobre producto seco, con adición de azúcar u otro edulcorante, en envases de contenido neto superior a 2,5 kg Leche y nata (crema), en polvo, gránulos o demás formas sólidas, con un contenido de materias grasas superior al 1,5 % pero inferior al 26 % en peso, sobre producto seco, con adición de azúcar u otro edulcorante, en envases de contenido neto inferior o igual a 2,5 kg Leche y nata (crema), en polvo, gránulos o demás formas sólidas, con un contenido de materias grasas superior al 1,5 % pero inferior al 26 % en peso, sobre producto seco, con adición de azúcar u otro edulcorante, en envases de contenido neto superior a 2,5 kg Leche evaporada Demás leche y nata (crema), sin adición de azúcar ni otro edulcorante Leche condensada Demás leche y nata (crema), con adición de azúcar u otro edulcorante Lactosuero parcial o totalmente desmineralizado Demás lactosuero, aunque esté modificado, incluso concentrado o con adición de azúcar u otro edulcorante Productos constituidos por los componentes naturales de la leche, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante.
Mantequilla (manteca) Pastas lácteas para untar Grasa láctea anhidra («butteroil») Demás materias grasas de la leche Queso fresco (sin madurar), incluido el del lactosuero, y requesón Queso de cualquier tipo, rallado o en polvo Queso fundido, excepto el rallado o en polvo Queso de pasta azul
25
E
25
E
25
E
25
E
25 25
E E
25 25
E E
25
D
9%
25
D
9%
25
D
9%
25 25 25 25 25
E E E E G
25 25 25
G G G
0402291900
0402299100
0402299900
0402911000 0402919000 0402991000 0402999000 0404101000 0404109000 0404900000 0405100000 0405200000 0405902000 0405909000 0406100000 0406200000 0406300000 0406400000
5522
Accordo agricolo con il Perù
Linea tariffaria
Designazione
Tasso di base
Categoria Osservadi smantel- zioni lamento
0406904000
Queso con un contenido de humedad inferior al 50 % en peso, calculado sobre una base totalmente desgrasada Queso con un contenido de humedad superior o igual al 50 % pero inferior al 56 %, en peso, calculado sobre una base totalmente desgrasada Quesos con un contenido de humedad superior o igual al 56 % pero inferior al 69 %, en peso, calculado sobre una base totalmente desgrasada Demás quesos Huevos de ave para incubar Huevos de ave para producción de vacunas (libres de patógenos específicos) Demás huevos de ave con cáscara (cascarón), frescos, conservados o cocidos Yemas de huevo secas Yemas de huevo, frescos, secos, cocidos en agua o vapor, moldeados, congelados o conservados de otro modo, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante Huevos de ave sin cáscara (cascarón), secos Huevos de ave sin cáscara (cascarón), frescos, cocidos en agua o vapor, moldeados, congelados o conservados de otro modo, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante Miel natural, en recipientes con capacidad superior o igual a 300 kg Miel natural, excepto en recipientes con capacidad superior o igual a 300 kg Productos comestibles de origen animal no expresados ni comprendidos en otra parte Estómagos (mondongos) de animales, enteros o en trozos, frescos, refrigerados, congelados, salados o en salmuera, secos o ahumados.
Tripas de animales, enteros o en trozos, frescos, refrigerados, congelados, salados o en salmuera, secos o ahumados.
Vejigas de animales, enteros o en trozos, frescos, refrigerados, congelados, salados o en salmuera, secos o ahumados.
Oseína y huesos acidulados Huesos y núcleos córneos, en bruto, desgrasados, simplemente preparados (pero sin cortar en forma determinada), desgelatinizados; polvo y desperdicios de estas materias.
25
G
25
G
25
G
25 12 12
G A A
12
C
12 12
C C
12 12
C C
25
A
25
A
20
D
12
C
12
A
12
A
12 12
A A
0406905000
0406906000
0406909000 0407001000 0407002000 0407009000 0408110000 0408190000
0408910000 0408990000
0409001000 0409009000 0410000000 0504001000 0504002000 0504003000 0506100000 0506900000
17 %
5523
Accordo agricolo con il Perù
Linea tariffaria
Designazione
Tasso di base
Categoria Osservadi smantel- zioni lamento
0511100000 0511991000 0511993000 0511994000 0511999020 0511999090
Semen de bovino Cochinilla e insectos similares Semen animal, excepto de bovino Embriones Esponjas naturales de origen animal Demás productos de origen animal no expresados ni comprendidos en otra parte; animales muertos de los Capítulos 1 ó 3, impropios para la alimentación humana Bulbos, cebollas, tubérculos, raíces y bulbos tuberosos, turiones y rizomas, en reposo vegetativo Bulbos, cebollas, tubérculos, raíces y bulbos tuberosos, turiones y rizomas, en vegetación o en flor; plantas y raíces de achicoria Orquídeas Demás esquejes sin enraizar e injertos Arboles, arbustos y matas, de frutas o de otros frutos comestibles, incluso injertados Rododendros y azaleas, incluso injertados Rosales, incluso injertados Orquídeas, incluidos sus esquejes enraizados Demás plantas vivas (incluidas sus raíces) y esquejes; micelios Rosas, frescas Claveles miniatura, frescas Demás claveles, excepto miniatura, frescas Orquídeas, frescas Pompones, frescos Demas crisantemos, frescos Gypsophila (Lluvia, ilusión) (Gypsophilia paniculata L), frescas Aster, frescos Alstroemeria, frescos Gerbera, frescos Demás flores y capullos cortados para ramos o adornos, frescos Flores y capullos, cortados para ramos o adornos, secos, blanqueados, teñidos, impregnados o preparados de otra forma Musgos y líquenes, para ramos o adornos, frescos, secos, blanqueados, teñidos, impregnados o preparados de otra forma.
0 12 0 0 0 12
A A A A A A
0
A
0
A
0 0 0
A A A
0 0 0 0
A A A A
12 12 12 12 12 12 12
A A A A A A A
12 12 12 12
A A A A
12
A
12
A
0601100000 0601200000 0602101000 0602109000 0602200000 0602300000 0602400000 0602901000 0602909000 0603110000 0603121000 0603129000 0603130000 0603141000 0603149000 0603191000 0603192000 0603193000 0603194000 0603199000 0603900000 0604100000
5524
Accordo agricolo con il Perù
Linea tariffaria
Designazione
Tasso di base
Categoria Osservadi smantel- zioni lamento
0604910000
Follaje, hojas, ramas y demás partes de plantas, sin flores ni capullos, y hierbas para ramos o adornos, frescos Follaje, hojas, ramas y demás partes de plantas, sin flores ni capullos, y hierbas para ramos o adornos, secos, blanqueados, teñidos, impregnados o preparados de otra forma Papas (patatas) frescas o refrigeradas, para siembra Demás papas (patatas) frescas o refrigeradas Tomates frescos o refrigerados Cebollas y chalotes, frescos o refrigerados Ajos frescos o refrigerados, para siembra Ajos frescos o refrigerados, excepto para siembra Puerros y demás hortalizas aliáceas (incluso «silvestres»), frescos o refrigerados.
Coliflores y brécoles («broccoli»), frescos o refrigerados.
Coles (repollitos) de Bruselas, frescos o refrigerados Coles, coles rizadas, colinabos y productos comestibles similares del género Brassica, frescos o refrigerados Lechugas repolladas, frescas o refrigeradas Demás lechugas, frescas o refrigeradas Endibia «witloof» (Cichorium intybus var foliosum), frescas o refrigeradas Achicorias, comprendidas la escarola, frescas o refrigeradas Zanahorias y nabos, frescos o refrigerados Remolachas para ensalada, salsifíes, apionabos, rábanos y raíces comestibles similares, frescos o refrigerados Pepinos y pepinillos, frescos o refrigerados Arvejas (guisantes, chícharos) (Pisum sativum), frescas o refrigeradas Frijoles (fréjoles, porotos, alubias, judías) (Vigna spp, Phaseolus spp), frescas o refrigeradas Demás hortalizas de vaina, aunque estén desvainadas, frescas o refrigeradas Espárragos, frescos o refrigerados Berenjenas, frescas o refrigeradas Apio, excepto el apionabo, frescos o refrigerados
12
A
12
A
0
A
25 12 25 25 25
E A A A A
25
A
12
A
12
A
12
A
12 12 12
A A A
12
A
12 12
A A
12 25
A A
25
A
25
A
12 12 12
A A A
0604990000
0701100000 0701900000 0702000000 0703100000 0703201000 0703209000 0703900000 0704100000 0704200000 0704900000 0705110000 0705190000 0705210000 0705290000 0706100000 0706900000 0707000000 0708100000 0708200000 0708900000 0709200000 0709300000 0709400000
5525
Accordo agricolo con il Perù
Linea tariffaria
Designazione
Tasso di base
Categoria Osservadi smantel- zioni lamento
0709510000
Hongos del género Agaricus, frescos o refrigerados Demás hongos y trufas, frescos o refrigerados Frutos de los géneros Capsicum o Pimenta, frescas o refrigeradas Espinacas (incluida la de Nueva Zelanda) y armuelles, frescas o refrigeradas Maíz dulce (Zea mays var saccharata), frescas o refrigeradas Aceitunas, frescas o refrigeradas Alcachofas (alcauciles), frescas o refrigeradas Demás hortalizas (incluso «silvestres»), frescas o refrigeradas Papas (patatas), congeladas Arvejas (guisantes, chícharos) (Pisum sativum), congeladas Frijoles (fréjoles, porotos, alubias, judías) (Vigna spp, Phaseolus spp), congeladas Demás hortalizas (incluso «silvestres»), aunque estén cocidas en agua o vapor, congeladas Espinacas (incluida la de Nueva Zelanda) y armuelles, congeladas Espárragos, congeladas Demás hortalizas (incluso «silvestres»), congeladas Mezclas de hortalizas (incluso «silvestres»), congeladas Aceitunas conservadas provisionalmente, pero todavía impropias para consumo inmediato Pepinos y pepinillos conservadas provisionalmente, pero todavía impropias para consumo inmediato Hongos del género Agaricus conservadas provisionalmente, pero todavía impropias para consumo inmediato Demás hongos y trufas conservadas provisionalmente, pero todavía impropias para consumo inmediato Demás hortalizas; mezclas de hortalizas, conservadas provisionalmente, pero todavía impropias para consumo inmediato Cebollas, secas Hongos del género Agaricus, secos Orejas de Judas (Auricularia spp), secas
12
A
12 12
A A
12
A
12
A
12 12 12
A A A
25 25
E A
25
A
20
A
20
A
20 20
A A
20
A
20
A
20
A
20
A
20
A
20
A
25 25 25
A A A
0709590000 0709600000 0709700000 0709901000 0709902000 0709903000 0709909000 0710100000 0710210000 0710220000 0710290000 0710300000 0710801000 0710809000 0710900000 0711200000 0711400000 0711510000 0711590000 0711900000 0712200000 0712310000 0712320000
5526
Accordo agricolo con il Perù
Linea tariffaria
Designazione
Tasso di base
Categoria Osservadi smantel- zioni lamento
0712330000 0712390000 0712901000 0712902000 0712909000
Hongos gelatinosos (Tremella spp), secos Demás hongos; trufas, secas Ajos, secos Maíz dulce para la siembra Demás hortalizas (incluso «silvestres»); mezclas de hortalizas (incluso «silvestres») Arvejas (guisantes, chícharos) (Pisum sativum), para siembra Arvejas (guisantes, chícharos) (Pisum sativum), enteras, excepto para siembra Arvejas (guisantes, chícharos) (Pisum sativum), partidas, excepto para siembra Garbanzos, para siembra Garbanzos, excepto para siembra Frijoles (fréjoles, porotos, alubias, judías) de las especies Vigna mungo (L) Hepper o Vigna radiata (L) Wilczek, para siembra Frijoles (fréjoles, porotos, alubias, judías) de las especies Vigna mungo (L) Hepper o Vigna radiata (L) Wilczek, excepto para siembra Frijoles (fréjoles, porotos, alubias, judías) Adzuki (Phaseolus o Vigna angularis), para siembra Frijoles (fréjoles, porotos, alubias, judías) Adzuki (Phaseolus o Vigna angularis), excepto para siembra Frijol (fréjol, poroto, alubia, judía) común (Phaseolus vulgaris), negro, para siembra Demás frijoles (fréjol, poroto, alubia, judía) común (Phaseolus vulgaris), para siembra Frijol (fréjol, poroto, alubia, judía) común (Phaseolus vulgaris), negro, excepto para siembra Frijol (fréjol, poroto, alubia, judía) común (Phaseolus vulgaris), canario, excepto para siembra Demás frijoles (fréjol, poroto, alubia, judía) común (Phaseolus vulgaris), excepto para siembra Demás frijoles (fréjoles, porotos, alubias, judías) (Vigna spp., Phaseolus spp.), para siembra Pallares (Phaseolus lunatus), excepto para siembra Castilla (frijol ojo negro) (Vigna unguiculata), excepto para siembra
25 25 25 25 25
A A A A A
0
A
25
A
25
A
0 25 0
A A A
25
A
0
A
25
A
0
A
0
A
25
A
25
A
25
A
0
A
25
A
25
A
0713101000 0713109010 0713109020 0713201000 0713209000 0713311000 0713319000
0713321000 0713329000 0713331100 0713331900 0713339100 0713339200 0713339900 0713391000 0713399100 0713399200
5527
Accordo agricolo con il Perù
Linea tariffaria
Designazione
Tasso di base
Categoria Osservadi smantel- zioni lamento
0713399900
Demás frijoles (fréjoles, porotos, alubias, judías) (Vigna spp., Phaseolus spp.), excepto para siembra Lentejas, para siembra Lentejas, exepto para siembra Habas (Vicia faba var. major), haba caballar (Vicia faba var. equina) y haba menor (Vicia faba var. minor), para siembra Habas (Vicia faba var. major), haba caballar (Vicia faba var. equina) y haba menor (Vicia faba var. minor), excepto para siembra Demás hortalizas de vaina secas desvainadas, aunque estén mondadas o partidas, para siembra Demás hortalizas de vaina secas desvainadas, aunque estén mondadas o partidas, excepto para siembra Raíces de yuca (mandioca), frescos, refrigerados, congelados o secos, incluso troceados o en «pellets» Camotes (batatas, boniatos), para siembra, frescos, refrigerados, congelados o secos, incluso troceados o en «pellets» Camotes (batatas, boniatos), excepto para siembra, frescos, refrigerados, congelados o secos, incluso troceados o en «pellets» Maca (Lepidium meyenii), frescos, refrigerados, congelados o secos, incluso troceados o en «pellets» Arrurruz o salep, aguaturmas (patacas), y raíces y tubérculos similares ricos en fécula o inulina, frescos, refrigerados, congelados o secos, incluso troceados o en «pellets»; médula de sagú.
Cocos secos para siembra Cocos secos, excepto para siembra Cocos frescos Nueces del Brasi, con cáscara, frescos o secos Nueces del Brasi, sin cáscara, frescos o secos Nueces de marañón (merey, cajuil, anacardo, «cajú»), con cáscara, frescos o secos Nueces de marañón (merey, cajuil, anacardo, «cajú»), sin cáscara, frescos o secos Almendras, con cáscara, frescos o secos Almendras, sin cáscara, para siembra, frescos o secos
25
A
0 25 0
A A A
25
A
0
A
25
A
12
A
12
A
12
A
12
A
12
A
25 25 25 25 25 25
A A A A A A
25
A
25 25
A A
0713401000 0713409000 0713501000 0713509000 0713901000 0713909000 0714100000 0714201000 0714209000 0714901000 0714909000
0801111000 0801119000 0801190000 0801210000 0801220000 0801310000 0801320000 0802110000 0802121000
5528
Accordo agricolo con il Perù
Linea tariffaria
Designazione
Tasso di base
Categoria Osservadi smantel- zioni lamento
0802129000
Almendras, sin cáscara, excepto para siembra, frescos o secos Avellanas (Corylus spp., con cáscara, frescos o secos Avellanas (Corylus spp., sin cáscara, frescos o secos Nueces de nogal, con cáscara, frescos o secos Nueces de nogal, sin cáscara, frescos o secos Castañas (Castanea spp), frescas o secas, incluso sin cáscara o mondados Pistachos, frescos o secos, incluso sin cáscara o mondados Nueces de macadamia, frescos o secos, incluso sin cáscara o mondados Demás frutos de cáscara frescos o secos, incluso sin cáscara o mondados Bananas o plátanos frescos, tipo «plantain» (plátano para cocción) Bananas o plátanos frescos, tipo «cavendish valery» Bocadillo (manzanito, orito) (Musa acuminata) Demás bananas o plátanos frescos Bananas o plátanos secos Dátiles, frescos o secos Higos, frescos o secos Piñas (ananás), frescas o secas Aguacates (paltas), frescas o secas Guayabas, frescas o secas Mangos y mangostanes, frescos o secos Naranjas, frescas o secas Mandarinas (incluidas las tangerinas y satsumas), frescas o secas Tangelo (Citrus reticulata x Citrus paradisis), frescos o secos Clementinas, wilkings e híbridos similares de agrios (cítricos), frescas o secas Toronjas o pomelos, frescas o secas Limones (Citrus limon, Citrus limonum), frescos o secos Limón (limón sutil, limón común, limón criollo) (Citrus aurantifolia), frescos o secos Lima Tahití (limón Tahití) (Citrus latifolia), frescas o secas Demás agrios (cítricos) frescos o secos
25
A
25
A
25
A
25 25 25
A A A
25
A
25
A
25
A
25
A
25
A
25
A
25 25 25 25 25 25 25 25 25 25
A A A A A A A A A A
25
A
25
A
25 25
A A
25
A
25
A
25
A
0802210000 0802220000 0802310000 0802320000 0802400000 0802500000 0802600000 0802900000 0803001100 0803001200 0803001300 0803001900 0803002000 0804100000 0804200000 0804300000 0804400000 0804501000 0804502000 0805100000 0805201000 0805202000 0805209000 0805400000 0805501000 0805502100 0805502200 0805900000
5529
Accordo agricolo con il Perù
Linea tariffaria
Designazione
Tasso di base
Categoria Osservadi smantel- zioni lamento
0806100000 0806200000 0807110000 0807190000 0807200000 0808100000 0808201000 0808202000 0809100000
Uvas frescas Uvas secas, incluidas las pasas Sandías frescas Melones frescos Papayas frescas Manzanas frescas Peras frescas Membrillos frescos Damascos (albaricoques, chabacanos), frescos Cerezas, frescas Duraznos (melocotones), incluidos los griñones y nectarinas, frescos Ciruelas y endrinas, frescas Fresas (frutillas), frescas Frambuesas, zarzamoras, moras y morasframbuesa, frescas Arándanos rojos, mirtilos y demás frutos del género Vaccinium, frescos Kiwis, frescos Duriones, frescos Granadilla, «maracuyá» (parchita) y demás frutas de la pasión (Passiflora spp), frescas Chirimoya, guanábana y demás anonas (Annona spp), frescas Tomate de árbol (lima tomate, tamarillo) (Cyphomandra betacea), frescos Pitahayas (Cereus spp), frescas Uchuvas (uvillas) (Physalis peruviana), frescas Demás frutas u otros frutos, frescos Fresas (frutillas), sin cocer o cocidos en agua o vapor, congelados, con adición de azúcar u otro edulcorante Demás fresas (frutillas), sin cocer o cocidos en agua o vapor, congelados Frambuesas, zarzamoras, moras, morasframbuesa y grosellas, sin cocer o cocidos en agua o vapor, congelados,, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante Demás frutas y otros frutos, , sin cocer o cocidos en agua o vapor, congelados, con adición de azúcar u otro edulcorante Mango (Mangifera indica L.), sin cocer o cocidos en agua o vapor, congelados
25 25 25 25 25 25 25 25 25
A A A A A A A A A
25 25
A A
25 25 25
A A A
25
A
25 25 25
A A A
25
A
25
A
25 25
A A
25 25
A A
25
A
25
A
25
A
25
A
0809200000 0809300000 0809400000 0810100000 0810200000 0810400000 0810500000 0810600000 0810901000 0810902000 0810903000 0810904000 0810905000 0810909000 0811101000 0811109000 0811200000
0811901000 0811909100
5530
Accordo agricolo con il Perù
Linea tariffaria
Designazione
Tasso di base
Categoria Osservadi smantel- zioni lamento
0811909200
Camu Camu (Myrciaria dubia), sin cocer o cocidos en agua o vapor, congelados Camu Camu (Myrciaria dubia), sin cocer o cocidos en agua o vapor, congelados «Maracuyá» (parchita) (Passiflora edulis), sin cocer o cocidos en agua o vapor, congelados Guanábana (Annona muricata), sin cocer o cocidos en agua o vapor, congelados Papaya, sin cocer o cocidos en agua o vapor, congelados Demás frutas y otros frutos, sin cocer o cocidos en agua o vapor, congelados Cerezas, conservadas provisionalmente (por ejemplo: con gas sulfuroso o con agua salada, sulfurosa o adicionada de otras sustancias para dicha conservación), pero todavía impropios para consumo inmediato Duraznos (melocotones), incluidos los griñones y nectarinas, conservados provisionalmente (por ejemplo: con gas sulfuroso o con agua salada, sulfurosa o adicionada de otras sustancias para dicha conservación), pero todavía impropios para consumo in Demás frutas y otros frutos, conservados provisionalmente (por ejemplo: con gas sulfuroso o con agua salada, sulfurosa o adicionada de otras sustancias para dicha conservación), pero todavía impropios para consumo inmediato Damascos (albaricoques, chabacanos), secos Ciruelas, secas Manzanas, secas Demás frutas u otros frutos, secos Mezclas de frutas u otros frutos, secos, o de frutos de cáscara de este Capítulo Cortezas de limón (limón sutil, limón común, limón criollo) (Citrus aurantifolia), frescas, congeladas, secas o presentadas en agua salada, sulfurosa o adicionada de otras sustancias para su conservación provisional Demás cortezas de agrios (cítricos), melones o sandías, frescas, congeladas, secas o presentadas en agua salada, sulfurosa o adicionada de otras sustancias para su conservación provisional Yerba mate Pimienta sin triturar ni pulverizar
25
A
25
A
25
A
25
A
25
A
25
A
25
A
25
A
25
A
25 25 25 25 25
A A A A A
25
A
25
A
20 12
A A
0811909300 0811909400 0811909500 0811909600 0811909900 0812100000
0812902000
0812909000
0813100000 0813200000 0813300000 0813400000 0813500000 0814001000
0814009000
0903000000 0904110000
5531
Accordo agricolo con il Perù
Linea tariffaria
Designazione
Tasso di base
Categoria Osservadi smantel- zioni lamento
0904120000 0904201010 0904201020
Pimienta triturada o pulverizada Paprika (Capsicum annuum, L.), entera Paprika (Capsicum annuum, L.), en trozos o rodajas Paprika (Capsicum annuum, L.), triturados o pulverizados Demás frutos de los géneros Capsicum o Pimenta, secos, triturados o pulverizados, excepto Paprika (Capsicum annuum, L.)
Vainilla Canela (Cinnamomum zeylanicum Blume), sin triturar ni pulverizar Flores de canelero, sin triturar ni pulverizar Canela y flores de canelero, trituradas o pulverizadas Clavo (frutos, clavillos y pedúnculos) Nuez moscada Macis Amomos y cardamomos Semillas de anís o de badiana Semillas de cilantro, para siembra Semillas de cilantro, excepto para siembra Semillas de comino Semillas de alcaravea Semillas de hinojo; bayas de enebro Jengibre Azafrán Cúrcuma Mezclas previstas en la Nota 1 b) de este Capítulo Hojas de laurel Demás especias Trigo duro, para siembra Demás trigo duro, excepto para siembra Trigo para siembra Demás trigos Morcajo (tranquillón) Centeno para siembra Demás centeno, excepto para siembra Cebada para siembra Demás cebadas, excepto para siembra Avena para siembra
12 12 12
A A A
12
A
12
A
12 12
A A
12 12
A A
12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12
A A A A A A A A A A A A A A
12 12 0 17 0 17 12 0 25 0 17 0
A A A A A A A A A A A A
0904201030 0904209000 0905000000 0906110000 0906190000 0906200000 0907000000 0908100000 0908200000 0908300000 0909100000 0909201000 0909209000 0909300000 0909400000 0909500000 0910100000 0910200000 0910300000 0910910000 0910991000 0910999000 1001101000 1001109000 1001901000 1001902000 1001903000 1002001000 1002009000 1003001000 1003009000 1004001000
5532
Accordo agricolo con il Perù
Linea tariffaria
Designazione
Tasso di base
Categoria Osservadi smantel- zioni lamento
1004009000 1005100000 1005901100 1005901200 1005902000
Demás avenas, excepto para siembra Maíz para siembra Maíz amarillo, excepto para siembra Maíz blanco, excepto para siembra Maíz reventón (Zea mays convar microsperma o Zea mays var everta), excepto para siembra Maíz blanco (maíz gigante delCuzco), excepto para siembra Morado (Zea mays amilacea cv. morado), excepto para siembra Demás maíces, excepto para siembra Arroz para siembra Demás arroces, excepto para siembra Arroz descascarillado (arroz cargo o arroz pardo) Arroz semiblanqueado o blanqueado, incluso pulido o glaseado Arroz partido Sorgo de grano (granífero), para siembra Demás sorgo de grano (granífero), excepto para siembra Alforfón, para siembra Alforfón, excepto para siembra Mijo para siembra Mijo, excepto para siembra Alpiste, para siembra Alpiste, excepto para siembra Quinua (Chenopodium quinoa), para siembra Quinua (Chenopodium quinoa), excepto para siembra Demás cereales, para siembra Kiwicha (Amaranthus caudatus), excepto para siembra Demás cereales Harina de trigo o de morcajo (tranquillón) Harina de centeno Harina de maíz Demás harina de cereales Grañones y sémola, de trigo Grañones y sémola, de maíz Grañones y sémola, de los demás cereales «Pellets» de cereales
25 0 12 17 12
A A E C B
12
C
12
C
17 0 25 25
C A E E
25
E
25 0 17
E A B
0 0 0 12 12 12 12 12
A A A A A A A A
12 12
A A
12 25 12 17 12 25 17 12 12
A A A E E B E E E
1005903000 1005904000 1005909000 1006101000 1006109000 1006200000 1006300000 1006400000 1007001000 1007009000 1008101000 1008109000 1008201000 1008209000 1008301000 1008309000 1008901100 1008901900 1008909100 1008909200 1008909900 1101000000 1102100000 1102200000 1102900000 1103110000 1103130000 1103190000 1103200000
5533
Accordo agricolo con il Perù
Linea tariffaria
Designazione
Tasso di base
Categoria Osservadi smantel- zioni lamento
1104120000 1104190000
Granos aplastados o en copos, de avena Granos aplastados o en copos, de los demás cereales Avena mondados, perlados, troceados o quebrantados Maíz mondados, perlados, troceados o quebrantados Cebada mondados, perlados, troceados o quebrantados Demás granos trabajados (por ejemplo: mondados, perlados, troceados o quebrantados) Germen de cereales entero, aplastado, en copos o molido Harina, sémola y polvo, de papa (patata) Copos, gránulos y «pellets», de papa (patata) Harina, sémola y polvo de las hortalizas de la partida 0713 Harina, sémola y polvo de maca (Lepidium meyenii) Harina, sémola y polvo de sagú o de las raíces o tubérculos de la partida 07.14 Harina, sémola y polvo de bananas o plátanos Harina, sémola y polvo de lúcuma (Lúcuma Obovata) Demas harinas, sémolas y polvos de los demás productos del Capítulo 8 Malta (de cebada u otros cereales), sin tostar Malta (de cebada u otros cereales), tostada Almidón de trigo Almidón de maíz Fécula de papa (patata) Fécula de yuca (mandioca) Demás almidones y féculas Inulina Gluten de trigo, incluso seco Habas (porotos, frijoles, fréjoles) de soja (soya), para siembra Habas (porotos, frijoles, fréjoles) de soja (soya), incluso quebrantadas, excepto para siembra Maní con cáscara, para siembra Maní con cáscara, incluso quebrantadas, excepto para siembra Maní sin cáscara, incluso quebrantados
25 25
E E
25
E
25
E
25
E
25
E
25
D
12 12 12
E E A
12
A
12
A
12 12
A A
12
A
17 17 12 17 12 12 12 12 12 0
A A E E E E E E A A
0
A
0 12
A A
12
A
1104220000 1104230000 1104291000 1104299000 1104300000 1105100000 1105200000 1106100000 1106201000 1106209000 1106301000 1106302000 1106309000 1107100000 1107200000 1108110000 1108120000 1108130000 1108140000 1108190000 1108200000 1109000000 1201001000 1201009000 1202101000 1202109000 1202200000
5534
9%
Accordo agricolo con il Perù
Linea tariffaria
Designazione
Tasso di base
Categoria Osservadi smantel- zioni lamento
1203000000 1204001000 1204009000
Copra Semilla de lino, para siembra Semilla de lino, incluso quebrantada, excepto para siembra Semillas de nabo (nabina) o de colza con bajo contenido de ácido erúcico, para siembra Semillas de nabo (nabina) o de colza con bajo contenido de ácido erúcico, excepto para siembra Semillas de nabo (nabina) o de colza, para siembra Semillas de nabo (nabina) o de colza, incluso quebrantadas, excepto para siembra Semilla de girasol, para siembra Semilla de girasol, incluso quebrantada, excepto para siembra Semilla de algodón, para siembra Semilla de algodón, incluso quebrantada, excepto para siembra Semilla de sésamo (ajonjolí) para siembra Demás semilla de sésamo (ajonjolí) semillas de mostaza para siembra Demás semillas de mostaza Semilla de amapola (adormidera) Semillas de nuez y almendra de palma, para siembra Demás semillas y frutos oleaginosos, para siembra Semilla de Karité, excepto para siembra Demás semillas y frutos oleaginosos, excepto para siembra Harina de habas (porotos, frijoles, fréjoles) de soja (soya) Demás harinas de semillas o de frutos oleaginosos, excepto la harina de mostaza Semilla de remolacha azucarera Semilla de alfalfa Semilla de trébol (Trifolium spp) Semilla de festucas Semilla de pasto azul de Kentucky (Poa pratensis L) Semilla de ballico (Lolium multiflorum Lam, Lolium perenne L) Demás semillas forrajeras
12 0 12
A A A
0
A
0
A
0
A
12
A
0 12
A A
0 12
A A
0 12 0 0 12 0
A A A A A A
0
A
12 12
A A
12
A
12
A
0 0 0 0 0
A A A A A
0
A
0
A
1205101000 1205109000 1205901000 1205909000 1206001000 1206009000 1207201000 1207209000 1207401000 1207409000 1207501000 1207509000 1207910000 1207991100 1207991900 1207999100 1207999900 1208100000 1208900000 1209100000 1209210000 1209220000 1209230000 1209240000 1209250000 1209290000
5535
Accordo agricolo con il Perù
Linea tariffaria
Designazione
1209300000
Semillas de plantas herbáceas utilizadas principalmente por sus flores Smilla de cebollas, puerros (poros), ajos y demás hortalizas del género Allium Semilla de coles, coliflores, brócoli, nabos y demás hortalizas del género Brassica Semilla de zanahoria (Daucus carota) Semilla de lechuga (Lactuca sativa) Semilla de tomates (Licopersicum spp) Demás semillas de hortalizas (incluso «silvestres») Semillas de árboles frutales o forestales Semillas de tabaco Semillas de tara (Caesalpinea spinosa) Semillas de achiote (onoto, bija) Demás semillas, frutos y esporas, para siembra Conos de lúpulo sin triturar ni moler ni en «pellets» Conos de lúpulo triturados, molidos o en «pellets»; lupulino Raíces de «ginseng» Hojas de coca Paja de adormidera Orégano (Origanum vulgare) Uña de gato (Uncaria tomentosa) Hierbaluisa (Cymbopogon citratus) Piretro (pelitre) Demás plantas, partes de plantas, semillas y frutos de las especies utilizadas principalmente en perfumería, medicina o para usos insecticidas, parasiticidas o similares, frescos o secos, incluso cortados, quebrantados o pulverizados Algas Remolacha azucarera Caña de azúcar Algarrobas y sus semillas Huesos (carozos) y almendras de frutos y demás productos vegetales (incluidas las raíces de achicoria sin tostar de la variedad Cichorium intybus sativum) empleados principalmente en la alimentación humana, no expresados ni comprendidos en otra parte.
1209911000 1209912000 1209913000 1209914000 1209915000 1209919000 1209991000 1209992000 1209993000 1209994000 1209999000 1210100000 1210200000 1211200000 1211300000 1211400000 1211903000 1211905000 1211906000 1211909040 1211909090
1212200000 1212910000 1212991000 1212999010 1212999090
5536
Tasso di base
Categoria Osservadi smantel- zioni lamento
0
A
0
A
0
A
0 0 0 0
A A A A
0 0 0 0 0
A A A A A
0
A
0
A
12 12 12 12 12 12 12 12
A A A A A A A A
12 12 12 12 12
A A A A A
Accordo agricolo con il Perù
Linea tariffaria
Designazione
Tasso di base
Categoria Osservadi smantel- zioni lamento
1213000000
Paja y cascabillo de cereales, en bruto, incluso picados, molidos, prensados o en «pellets» Harina y «pellets» de alfalfa Nabos forrajeros, remolachas forrajeras, raíces forrajeras, heno, trébol, esparceta, coles forrajeras, altramuces, vezas y productos forrajeros similares, incluso en «pellets» Goma arábiga Goma tragacanto Goma laca Demás gomas, resinas, gomorresinas y oleorresinas (por ejemplo: bálsamos), naturales Concentrado de paja de adormidera Demás jugos y extractos vegetales Demás jugos y extractos vegetales, excepto presentados o acondicionados para la venta al por menor Materias vegetales de las especies utilizadas principalmente para relleno, incluso en capas aun con soporte de otras materias, excepto «Kapok» Demás productos vegetales no expresados ni comprendidos en otra parte Grasa de cerdo (incluida la manteca de cerdo) Grasa de ave Sebo en rama y demás grasas en bruto, desnaturalizados Demás sebos en rama y demás grasas en bruto, excepto desnaturalizados Demás grasa de animales de las especies bovina, ovina o caprina, excepto las de la partida 15.03 Estearina solar, aceite de manteca de cerdo, oleoestearina, oleomargarina y aceite de sebo, sin emulsionar, mezclar ni preparar de otro modo Grasa de lana en bruto (suarda o suintina) Lanolina Demás grasas de lana y sustancias grasas derivadas Aceite de pie de buey Demás grasas y aceites animales, y sus fracciones, incluso refinados, pero sin modificar químicamente
12
A
12 12
A A
0 0 0 12
A A A A
12 12 12
A A A
0
A
12
A
12 12 12
E E A
12
A
0
A
0
A
0 0 0
A A A
0 0
A A
1214100000 1214900000
1301200000 1301904000 1301909010 1301909090 1302111000 1302119000 1302199900 1404909010
1404909090 1501001000 1501003000 1502001100 1502001900 1502009000 1503000000
1505001000 1505009100 1505009900 1506001000 1506009000
5537
Accordo agricolo con il Perù
Linea tariffaria
Designazione
1507100000
Aceite de soja (soya) en bruto, incluso desgomado Aceite de soja (soya), refinado, con adición de sustancias desnaturalizantes en una proporción inferior o igual al 1 % Aceite de soja (soya), refinado, excepto, con adición de sustancias desnaturalizantes en una proporción inferior o igual al 1 % Aceite de maní (cacahuete, cacahuate) en bruto Aceite de maní (cacahuete, cacahuate) y sus fracciones, refinado, pero sin modificar químicamente.
Aceite de oliva virgen Aceite de oliva y sus fracciones, refinado, pero sin modificar químicamente.
Demás aceites y sus fracciones obtenidos exclusivamente de aceituna, incluso refinados, pero sin modificar químicamente, y mezclas de estos aceites o fracciones con los aceites o fracciones de la partida 1509 Aceite de palma en bruto Aceite de palma y sus fracciones, refinado, pero sin modificar químicamente Aceites de girasol en bruto Aceites de cártamo en bruto Demás aceites de girasol, excepto en bruto Demás aceites de cártamo, excepto en bruto Aceite de algodón en bruto, incluso sin gosipol Demás aceites de algodón, excepto en bruto, incluso sin gosipol Aceite de coco (de copra), en bruto Demás aceite de coco (de copra) y sus fracciones Aceites de almendra de palma, en bruto Aceites de babasú, en bruto Aceite refinado de almendra de palma Aceite refinado de babasú Aceites de nabo (de nabina) o de colza con bajo contenido de ácido erúcico, en bruto Demás aceites de nabo (de nabina) o de colza con bajo contenido de ácido erúcico, excepto en bruto Demás aceites en bruto Demás aceites, excepto en bruto
1507901000 1507909000 1508100000 1508900000 1509100000 1509900000 1510000000
1511100000 1511900000 1512111000 1512112000 1512191000 1512192000 1512210000 1512290000 1513110000 1513190000 1513211000 1513212000 1513291000 1513292000 1514110000 1514190000 1514910000 1514990000
5538
Tasso di base
Categoria Osservadi smantel- zioni lamento
0
A
12
A
12
A
0
A
12
A
12 12
E E
12
C
12 12
B C
0 0 12 12 12
A A B B B
12
B
0 0
A A
12 0 12 12 0
A A B A A
12
A
0 12
A A
Accordo agricolo con il Perù
Linea tariffaria
Designazione
Tasso di base
Categoria Osservadi smantel- zioni lamento
1515110000 1515190000
Aceite de lino (de linaza), en bruto Demás aceite de lino (de linaza), excepto en bruto Aceite de maíz, en bruto Aceite de maíz, excepto en bruto Aceite de ricino y sus fracciones Aceite de sésamo (ajonjolí) y sus fracciones Aceite de tung y sus fracciones Demás grasas y aceites vegetales fijos (incluido el aceite de jojoba), y sus fracciones, incluso refinados, pero sin modificar químicamente Embutidos y productos similares de carne, despojos o sangre; preparaciones alimenticias a base de estos productos Preparaciones homogeneizadas Preparaciones y conservas de hígado de cualquier animal Preparaciones y conservas de pavo (gallipavo), en trozos sazonados y congelados Demás preparaciones y conservas de pavo (gallipavo) Preparaciones y conservas de gallo o gallina, medios y cuartos traseros, incluidos sus trozos Demás preparaciones y conservas de gallo o gallina, en trozos sazonados y congelados Demás preparaciones y conservas de gallo o gallina Preparaciones y conservas de las demás aves de la partida 01.05, en trozos sazonados y congelados Demás preparaciones y conservas de las demás aves de la partida 01.05, excepto en trozos sazonados y congelados Jamones y trozos de jamón de la especie porcina Paletas y trozos de paleta de la especie porcina Demás, preparaciones y conservas de la especie porcina incluidas las mezclas Preparaciones y conservas de la especie bovina Demás preparaciones y conservas, incluidas las preparaciones de sangre de cualquier animal Chancaca (panela, raspadura)
0 12
A B
12 12 0 12 0 12
E E A A A B
25
D
17 %
25 25
D D
17 % 17 %
25
D
17 %
25
D
17 %
25
D
17 %
25
D
17 %
25
D
17 %
25
D
17 %
25
D
17 %
25
D
17 %
25
D
17 %
25
D
17 %
25
D
17 %
25
D
17 %
12
A
1515210000 1515290000 1515300000 1515500000 1515900010 1515900090
1601000000 1602100000 1602200000 1602311000 1602319000 1602321100 1602321900 1602329000 1602391000 1602399000 1602410000 1602420000 1602490000 1602500000 1602900000 1701111000
5539
Accordo agricolo con il Perù
Linea tariffaria
Designazione
Tasso di base
Categoria Osservadi smantel- zioni lamento
1701119000
Azúcar en bruto de caña, sin adición de aromatizante ni colorante, excepto la chancaca (panela, raspadura) Azúcar en bruto de remolacha, sin adición de aromatizante ni colorante Azúcar de caña o de remolacha refinados y sacarosa químicamente pura, en estado sólido, con adición de aromatizante o colorante Sacarosa químicamente pura Demás azúcares de caña o de remolacha, en estado sólido.
Lactosa y jarabe de lactosa, con un contenido de lactosa superior o igual al 99 % en peso, expresado en lactosa anhidra, calculado sobre producto seco Lactosa Jarabe de lactosa Azúcar y jarabe de arce («maple») Glucosa y jarabe de glucosa, sin fructosa o con un contenido de fructosa, calculado sobre producto seco, inferior al 20 % en peso, con un contenido de glucosa superior o igual al 99 % en peso, expresado en glucosa anhidra, calculado sobre producto seco (Dextrosa) Jarabe de glucosa Glucosas, sin fructosa o con un contenido de fructosa, calculado sobre producto seco, inferior al 20 % en peso.
Glucosa Jarabe de glucosa Demás fructosas y jarabe de fructosa, con un contenido de fructosa sobre producto seco superior al 50 % en peso, excepto el azúcar invertido Melaza de caña Demás melazas procedentes de la extracción o del refinado del azúcar, excepto de caña Cacao en grano, crudo, para siembra Cacao en grano, crudo, excepto para siembra Cacao en grano, entero o partido, tostado Cáscara, películas y demás residuos de cacao Pepinos y pepinillos, preparados o conservados en vinagre o en ácido acético.
Tomates enteros o en trozos, preparados o conservados (excepto en vinagre o en ácido acético).
25
A
25
E
12
B
12 25
C E
0
A
0 12 12 0
A C A A
17 12
E C
17 17 12
C C E
12 12
A A
12 12 12 12 25
A A A A D
25
A
1701120000 1701910000
1701991000 1701999000 1702110000
1702191000 1702192000 1702200000 1702301000
1702302000 1702309000 1702401000 1702402000 1702600000
1703100000 1703900000 1801001100 1801001900 1801002000 1802000000 2001100000 2002100000
5540
17 %
Accordo agricolo con il Perù
Linea tariffaria
Designazione
Tasso di base
Categoria Osservadi smantel- zioni lamento
2003100000
Hongos del género Agaricus preparados o conservados (excepto en vinagre o en ácido acético).
Trufas preparados o conservados (excepto en vinagre o en ácido acético).
Demás hongos preparados o conservados (excepto en vinagre o en ácido acético).
Hortalizas homogeneizadas preparadas o conservadas (excepto en vinagre o en ácido acético), sin congelar Arvejas (guisantes, chícharos) (Pisum sativum) preparadas o conservadas (excepto en vinagre o en ácido acético), sin congelar Frijoles (fréjoles, porotos, alubias, judías) (Vigna spp., Phaseolus spp.), desvainados, preparadas o conservadas (excepto en vinagre o en ácido acético), sin congelar Demás frijoles (fréjoles, porotos, alubias, judías) (Vigna spp., Phaseolus spp.), preparadas o conservadas (excepto en vinagre o en ácido acético), sin congelar Espárragos preparadas o conservadas (excepto en vinagre o en ácido acético), sin congelar Aceitunas preparadas o conservadas (excepto en vinagre o en ácido acético), sin congelar Brotes de bambú preparadas o conservadas (excepto en vinagre o en ácido acético), sin congelar Alcachofas (alcauciles) preparadas o conservadas (excepto en vinagre o en ácido acético), sin congelar Pimiento piquillo (Capsicum annuum) preparadas o conservadas (excepto en vinagre o en ácido acético), sin congelar Demás hortalizas y las mezclas de hortalizas preparadas o conservadas (excepto en vinagre o en ácido acético), sin congelar Nueces de marañón (merey, cajuil, anacardo, «cajú») preparados o conservados de otro modo, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante o alcohol Pistachos preparados o conservados de otro modo, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante o alcohol Demás, incluidas las mezclas, preparados o conservados de otro modo, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante o alcohol
25
A
25
A
25
A
25
A
25
B
25
A
25
A
25
A
25
D
25
A
25
A
25
A
25
A
25
A
25
A
25
A
2003200000 2003900000 2005100000 2005400000 2005510000
2005590000
2005600000 2005700000 2005910000 2005991000 2005992000 2005999000 2008191000
2008192000 2008199000
17 %
5541
Accordo agricolo con il Perù
Linea tariffaria
Designazione
Tasso di base
Categoria Osservadi smantel- zioni lamento
2008201000
Piñas (ananás), preparados o conservados en agua con adición de azúcar u otro edulcorante, incluido el jarabe Demás piñas (ananás), preparados o conservados de otro modo, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante o alcohol Agrios (cítricos), preparados o conservados de otro modo, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante o alcohol Peras, preparados o conservados de otro modo, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante o alcohol Damascos (albaricoques, chabacanos), preparados o conservados de otro modo, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante o alcohol Cerezas, preparados o conservados en agua con adición de azúcar u otro edulcorante, incluido el jarabe Demás cerezas, preparados o conservados de otro modo, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante o alcoho Duraznos (melocotones), incluidos los griñones y nectarinas, preparados o conservados en agua con adición de azúcar u otro edulcorante, incluido el jarabe Demás duraznos (melocotones), incluidos los griñones y nectarinas, preparados o conservados de otro modo, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante o alcohol Fresas (frutillas) preparados o conservados de otro modo, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante o alcohol Mezclas de frutos y demás partes comestibles de plantas, preparados o conservados de otro modo, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante o alcohol Jugo de naranja, sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante, congelado Jugo de naranja, sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante, sin congelar, de valor Brix inferior o igual a 20 Demás jugos de naranja, sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante
25
A
25
A
25
A
25
A
25
A
25
A
25
A
25
A
25
A
25
A
25
A
25
D
9%
25
D
9%
25
D
9%
2008209000 2008300000 2008400000 2008500000
2008601000 2008609000 2008702000
2008709000
2008800000 2008920000
2009110000 2009120000
2009190000
5542
Accordo agricolo con il Perù
Linea tariffaria
Designazione
Tasso di base
Categoria Osservadi smantel- zioni lamento
2009210000
Jugo de toronja o pomelo, sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante, de valor Brix inferior o igual a 20 Demás jugo de toronja o pomelo, sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante Jugo de cualquier otro agrio (cítrico), sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante, de valor Brix inferior o igual a 20 Jugo de limón de la subpartida 0805.50.21, sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante Demás jugo de cualquier otro agrio (cítrico), sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante Jugo de piña (ananá), sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante, de valor Brix inferior o igual a 20 Demás jugo de piña (ananá), sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante Jugo de tomate, sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante Jugo de uva (incluido el mosto), sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante, de valor Brix inferior o igual a 30 Demás jugo de uva (incluido el mosto), sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante Jugo de manzana, sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante, de valor Brix inferior o igual a 20 Demás jugos de manzana, sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante Jugo de papaya, sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante Jugo de «maracuyá» (parchita) (Passiflora edulis), sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante
25
A
25
A
25
B
25
B
25
B
25
A
25
A
25
A
25
A
25
A
25
A
25
A
25
A
25
A
2009290000 2009310000
2009391000
2009399000
2009410000
2009490000 2009500000 2009610000
2009690000 2009710000
2009790000 2009801100 2009801200
5543
Accordo agricolo con il Perù
Linea tariffaria
Designazione
Tasso di base
Categoria Osservadi smantel- zioni lamento
2009801300
Jugo de guanábana (Annona muricata), sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante Jugo de mango, sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante Jugo de camu camu (Myrciaria dubia), sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante Demás jugos de cualquier otra fruta o fruto, sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante Jugo de hortaliza , sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante Mezclas de jugos, sin fermentar y sin adición de alcohol, incluso con adición de azúcar u otro edulcorante Vino espumoso Demás vinos; mosto de uva en el que la fermentación se ha impedido o cortado añadiendo alcoholEn recipientes con capacidad inferior o igual a 2 l Mosto de uva en el que la fermentación se ha impedido o cortado añadiendo alcohol (mosto apagado) Vinos en capacidad superior a 2 litros Demás mostos de uva Demás bebidas fermentadas (por ejemplo: sidra, perada, aguamiel); mezclas de bebidas fermentadas y mezclas de bebidas fermentadas y bebidas no alcohólicas, no expresadas ni comprendidas en otra parte Alcohol etílico sin desnaturalizar con grado alcohólico volumétrico superior o igual al 80 % vol Salvados, moyuelos y demás residuos del cernido, de la molienda o de otros tratamientos del maíz, incluso en «pellets» Salvados, moyuelos y demás residuos del cernido, de la molienda o de otros tratamientos del trigo, incluso en «pellets» Salvados, moyuelos y demás residuos del cernido, de la molienda o de otros tratamientos del arroz, incluso en «pellets» Salvados, moyuelos y demás residuos del cernido, de la molienda o de otros tratamientos de los demás cereales, incluso en «pellets»
25
A
25
A
25
A
25
A
25
A
25
A
17 17
B B
0
A
17 17 17
B B A
12
A
12
A
12
A
12
A
12
A
2009801400 2009801500 2009801900 2009802000 2009900000 2204100000 2204210000
2204291000 2204299000 2204300000 2206000000
2207100000 2302100000 2302300000 2302400010 2302400090
5544
Accordo agricolo con il Perù
Linea tariffaria
Designazione
Tasso di base
Categoria Osservadi smantel- zioni lamento
2302500000
Salvados, moyuelos y demás residuos del cernido, de la molienda o de otros tratamientos de leguminosas Residuos de la industria del almidón y residuos similares Pulpa de remolacha, bagazo de caña de azúcar y demás desperdicios de la industria azucarera Heces y desperdicios de cervecería o de destilería Tortas y demás residuos sólidos de la extracción del aceite de soja (soya), incluso molidos o en «pellets» Tortas y demás residuos sólidos de la extracción del aceite de maní (cacahuete, cacahuate), incluso molidos o en «pellets» Tortas y demás residuos sólidos de la extracción de grasas o aceites de semillas de algodón, incluso molidos o en «pellets» Tortas y demás residuos sólidos de la extracción de grasas o aceites de semillas de lino, incluso molidos o en «pellets» Tortas y demás residuos sólidos de la extracción de grasas o aceites de semillas de girasol, incluso molidos o en «pellets» Tortas y demás residuos sólidos de la extracción de grasas o aceites de semillas de semillas de nabo (nabina) o de colza, con bajo contenido de ácido erúcico, incluso molidos o en «pellets» Demás tortas y demás residuos sólidos de la extracción de grasas o aceites de semillas de semillas de nabo (nabina) o de colza, incluso molidos o en «pellets» Tortas y demás residuos sólidos de la extracción de grasas o aceites de semillas de coco o de copra, incluso molidos o en «pellets» Tortas y demás residuos sólidos de la extracción de grasas o aceites de semillas de nuez o de almendra de palma, incluso molidos o en «pellets» Demás tortas y demás residuos sólidos de la extracción de grasas o aceites vegetales, incluso molidos o en «pellets», excepto los de las partidas 23.04 ó 23.05 Lías o heces de vino; tártaro bruto Harina de flores de marigold
12
A
12
A
12
A
12
A
0
A
0
A
12
A
0
A
12
A
12
A
12
A
12
A
12
A
12
A
12 12
A A
2303100000 2303200000 2303300000 2304000000 2305000000 2306100000 2306200000 2306300000 2306410000
2306490000
2306500000 2306600000
2306900000
2307000000 2308001000
5545
Accordo agricolo con il Perù
Linea tariffaria
Designazione
Tasso di base
Categoria Osservadi smantel- zioni lamento
2308009000
Demás materias vegetales y desperdicios vegetales, residuos y subproductos vegetales, incluso en «pellets», de los tipos utilizados para la alimentación de los animales, no expresados ni comprendidos en otra parte Alimentos para perros o gatos, acondicionados para la venta al por menor, presentados en latas herméticas Demás alimentos para perros o gatos, acondicionados para la venta al por menor Tabaco negro sin desvenar o desnervar Tabaco rubio sin desvenar o desnervar Tabaco negro total o parcialmente desvenado o desnervado Tabaco rubio total o parcialmente desvenado o desnervado Desperdicios de tabaco Cigarros (puros) (incluso despuntados) y cigarritos (puritos), que contengan tabaco Cigarrillos de tabaco negro Cigarrillos de tabaco rubio Cigarros (puros) (incluso despuntados), cigarritos (puritos) y cigarrillos de sucedáneos del tabaco Tabaco para fumar, incluso con sucedáneos de tabaco en cualquier proporción Tabaco «homogeneizado» o «reconstituido» Demás tabacos y sucedáneos del tabaco, elaborados;extractos y jugos de tabaco Caseína Colas de caseína Caseinatos y demás derivados de la caseína Ovulina seca Demás ovulinas Lactoalbúmina, incluidos los concentrados de dos o más proteínas del lactosuero Albúminas Albuminatos y demás derivados de las albúminas Dextrina y demás almidones y féculas modificados Colas
12
A
12
A
12
A
12 12 12
A A A
12
A
12 12
A A
12 12 12
A A A
12
A
12 12
A A
0 12 0 12 12 12
A A A B B A
12 0
A A
17
E
12
A
2309101000 2309109000 2401101000 2401102000 2401201000 2401202000 2401300000 2402100000 2402201000 2402202000 2402900000 2403100000 2403910000 2403990000 3501100000 3501901000 3501909000 3502110000 3502190000 3502200000 3502901000 3502909000 3505100000 3505200000
5546
Accordo agricolo con il Perù
Linea tariffaria
Designazione
Tasso di base
Categoria Osservadi smantel- zioni lamento
3809100000
Aprestos y productos de acabado, aceleradores de tintura o de fijación de materias colorantes y demás productos y preparaciones, a base de materias amiláceas, de los tipos utilizados en la industria textil, del papel, del cuero o industrias simila Acido esteárico Acido oleico Acidos grasos del «tall oil» Demás acidos grasos monocarboxílicos industriales; aceites ácidos del refinado Alcohol laurílico Alcohol cetílico Alcohol estearílico Demás alcoholes grasos industriales
12
A
12 12 12 0
B B B A
0 0 0 0
A A A A
3823110000 3823120000 3823130000 3823190000 3823701000 3823702000 3823703000 3823709000
5547
Accordo agricolo con il Perù
Allegato II
Concessioni accordate dalla Svizzera al Perù Voce della tariffa doganale svizzera
Designazione delle merci
01 0101
Animali vivi Cavalli, asini, muli e bardotti, vivi riproduttori di razza pura: cavalli: importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 1): altri: altri: da macello: importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5): altri: importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 1): Animali vivi della specie bovina altri: da macello: importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5): altri: importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 2): Animali vivi della specie suina altri: di peso inferiore a 50 kg: importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 3) (altri riproduttori): importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6) (da macello): di peso uguale o superiore a 50 kg: importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 3) (altri riproduttori): importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6) (da macello): Animali vivi della specie ovina o caprina della specie ovina: importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 4) (riproduttori): importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5) (da macello): della specie caprina: importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 4) (riproduttori): Galli, galline, anatre, oche, tacchini, tacchine e faraone, vivi, delle specie domestiche di peso non eccedente 185 g: galli e galline: tacchini e tacchine:
0101.1011
0101.9091 0101.9095 0102 0102.9011 0102.9091 0103 0103.9110 0103.9120 0103.9210 0103.9220 0104 0104.1010 0104.1020 0104.2010 0105 0105.1100 0105.1200
5548
Aliquota Aliquota NPF preferenziale applicabile applicabile meno
per dose
per dose
esente
80.00 esente
85.00 esente
33.00 30.00 10.00 30.00
5.00 20.00 3.00 per 100 kg lordi
esente esente
per 100 kg lordi
Accordo agricolo con il Perù
Voce della tariffa doganale svizzera
0105.1900
Designazione delle merci
altri: altri: 0105.9900 altri: 0106 Altri animali vivi mammiferi: 0106.1100 primati: ex 0106.1200 balene, delfini e marsovini (mammiferi della specie dei cetacei); lamantini e dugonghi (mammiferi della specie dei sireni): 0106.1900 altri: 0106.2000 rettili (compresi i serpenti e le tartarughe marine): uccelli: 0106.3100 uccelli rapaci: 0106.3200 psittaciformi (compresi i pappagalli, le cocorite, are e cacatua): altri: 0106.3990 altri: 0106.9000 altri: 02 Carni e frattaglie commestibili 0201 Carni di animali della specie bovina, fresche o refrigerate in carcasse o mezzene: di vitello: 0201.1011 importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5): altre: 0201.1091 importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5): altri pezzi non disossati: di vitello: 0201.2011 importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5): altri: 0201.2091 importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5): disossati: di vitello: 0201.3011 importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5): altri: 0201.3091 importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5): 0202 Carni di animali della specie bovina, congelate in carcasse o mezzene: di vitello: importate nei limiti del contingente doganale 0202.1011 (n. cont. 5):
6
Aliquota Aliquota NPF applicabile preferenziale meno applicabile
esente esente esente esente6 esente esente esente esente esente esente
85.00 9.00
9.00 9.00
9.00 9.00
85.00
Si applica il divieto d'importazione per i prodotti derivati dalle balene sulla base della Convenzione sul commercio internazionale delle specie di flora e fauna in via di estinzione (Convenzione CITES).
5549
Accordo agricolo con il Perù
Voce della tariffa doganale svizzera
0202.1091
0202.2011 0202.2091
0202.3011 0202.3091 0203
0203.1110 0203.1191 0203.1210 0203.1291 0203.1910 0203.1981
0203.2110 0203.2191 0203.2210 0203.2291 0203.2910 0203.2981
5550
Designazione delle merci
altre: importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5): altri pezzi non disossati: di vitello: importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5): altri: importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5): disossati: di vitello: importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5): altri: importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5): Carni di animali della specie suina, fresche, refrigerate o congelate fresche o refrigerate: in carcasse o mezzene: di cinghiale: altre: importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6): prosciutti, spalle e loro pezzi, non disossati: di cinghiale: altri: importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6): altre: di cinghiale: altre: importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6): congelate: in carcasse o mezzene: di cinghiale: altre: importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6): prosciutti, spalle e loro pezzi, non disossati: di cinghiale: altri: importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6): altri: di cinghiale: altri: importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6):
Aliquota Aliquota NPF preferenziale applicabile applicabile meno
9.00
9.00 9.00
9.00 9.00
esente 30.00 esente 40.00 esente 40.00
esente 30.00 esente 40.00 esente 40.00
Accordo agricolo con il Perù
Voce della tariffa doganale svizzera
Designazione delle merci
0204
Carni di animali delle specie ovina o caprina, fresche, refrigerate o congelate carcasse e mezzene di agnello, fresche o refrigerate: importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5): altre carni di animali della specie ovina, fresche o refrigerate: in carcasse o mezzene: importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5): in altri pezzi non disossati: importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5): disossati: importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5): carcasse e mezzene di agnello, congelate: importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5): altre carni di animali della specie ovina, congelate: in carcasse o mezzene: importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5): in altri pezzi non disossati: importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5): disossati: importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5): carni di animali della specie caprina: importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5): Carni di animali delle specie equina, asinina o mulesca, fresche, refrigerate o congelate importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5): Frattaglie commestibili di animali delle specie bovina, suina, ovina, caprina, equina, asinina o mulesca, fresche, refrigerate o congelate della specie bovina, fresche o refrigerate: lingue: importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5): fegati: importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5): altri: importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5): della specie bovina, congelate: lingue: importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5):
0204.1010
0204.2110 0204.2210 0204.2310 0204.3010
0204.4110 0204.4210 0204.4310 0204.5010 0205 0205.0010 0206
0206.1011 0206.1021 0206.1091
0206.2110
Aliquota Aliquota NPF applicabile preferenziale meno applicabile
20.00
20.00 20.00 20.00 20.00
20.00 20.00 20.00 40.00
11.00
9.00 144.00 9.00
70.00
5551
Accordo agricolo con il Perù
Voce della tariffa doganale svizzera
0206.2210 0206.2910 0206.3010 0206.3091
0206.4110 0206.4191 0206.4910 0206.4991 0206.8010 0206.9010 0207
0207.1110 0207.1210
0207.1481 0207.1491
0207.2410 0207.2510
0207.2781
5552
Designazione delle merci
fegati: importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5): altre: importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5): della specie suina, fresche o refrigerate: di cinghiale: altre: importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5): della specie suina, congelate: fegati: di cinghiale: altri: importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5): altre: di cinghiale: altre: importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5): altre, fresche o refrigerate: importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5): altre, congelate: importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5): Carni e frattaglie commestibili, fresche, refrigerate o congelate, di volatili della voce 0105 di galli e galline: non tagliati in pezzi, freschi o refrigerati: importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6): non tagliati in pezzi, congelati: importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6): pezzi e frattaglie, congelati: petti: importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6): altri: importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6): di tacchini e di tacchine: non tagliati in pezzi, freschi o refrigerati: importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6): non tagliati in pezzi, congelati: importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6): pezzi e frattaglie, congelati: petti: importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6):
Aliquota Aliquota NPF preferenziale applicabile applicabile meno
40.00 100.00 esente 40.00
esente 38.00 esente 38.00 9.00 10.00
6.00 15.00
15.00 15.00
6.00 6.00
15.00
Accordo agricolo con il Perù
Voce della tariffa doganale svizzera
0207.2791
0207.3211 0207.3291
0207.3311 0207.3391 0207.3400 0207.3610 0207.3691 0208 0208.1000 0208.3000 0208.5000 0208.9010 0210
0210.1110 0210.1191 0210.1910 0210.1991 04 0402
Designazione delle merci
altri: importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6): di anatre, di oche o di faraone: non tagliati in pezzi, freschi o refrigerati: anatre: importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6): altri: importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6): non tagliati in pezzi, congelati: anatre: importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6): altri: importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6): fegati grassi, freschi o refrigerati: fegati grassi, freschi o refrigerati: altri, congelati: fegati grassi: altri: importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6): Altre carni e frattaglie commestibili, fresche, refrigerate o congelate di conigli o di lepri: di primati: di rettili (compresi i serpenti e le tartarughe marine): altre: di selvaggina: Carni e frattaglie commestibili, salate o in salamoia, secche o affumicate; farine e polveri, commestibili, di carni o di frattaglie carni della specie suina: prosciutti, spalle e loro pezzi, non disossati: di cinghiale: altri: importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6): altre: di cinghiale: altre: importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6): Latte e derivati del latte; uova di volatili; miele naturale; prodotti commestibili di origine animale, non nominati né compresi altrove Latte e crema di latte, concentrati o con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti in polvere, in granuli o in altre forme solide, aventi tenore, in peso, di materie grasse eccedente 1,5 %:
Aliquota Aliquota NPF applicabile preferenziale meno applicabile
30.00
6.00 6.00
15.00 15.00 9.50 36.33 30.00
11.00 esente esente esente
esente 150.00 esente 150.00
5553
Accordo agricolo con il Perù
Voce della tariffa doganale svizzera
0402.2111
0402.9110 0406 0407 0407.0010 0408
0408.9110 0408.9910 0409.0000 0410.0000 05 0504 0504.0010 0504.0039 0504.0090 0506
0506.1000 0506.9000 0511
0511.1010
0511.9980
5554
Designazione delle merci
senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: latte: importato nei limiti del contingente doganale (n. cont. 7): altri: senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: latte: Formaggi e latticini Uova di volatili, in guscio, fresche, conservate o cotte importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 9): Uova di volatili sgusciate e tuorli, freschi, essiccati, cotti in acqua o al vapore, modellati, congelati o altrimenti conservati, anche con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti altri: essiccati: importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 10): altri: importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 11): Miele naturale Prodotti commestibili di origine animale, non nominati né compresi altrove Altri prodotti di origine animale, non nominati né compresi altrove Budella, vesciche e stomaci di animali, interi o in pezzi, diversi da quelli di pesci, freschi, refrigerati, congelati, salati o in salamoia, secchi o affumicati abomasi: altri stomaci di animali delle voci 01010104; trippe: altri: altri: Ossa (comprese quelle interne delle corna), gregge, sgrassate, semplicemente preparate (ma non tagliate in una forma determinata), acidulate o degelatinate; polveri e cascami di queste materie osseina e ossa acidulate: altri: Prodotti di origine animale, non nominati né compresi altrove; animali morti dei capitoli 1 o 3, non atti all'alimentazione umana sperma di tori: importato nei limiti del contingente doganale (n. cont. 12): altri: altri: altri:
Aliquota Aliquota NPF preferenziale applicabile applicabile meno
25.00
5.00 esente 47.00
239.00 71.00 19.00 esente
esente
esente
0.50
esente esente per dose
per dose
esente per 100 kg lordi
esente
per 100 kg lordi
Accordo agricolo con il Perù
Voce della tariffa doganale svizzera
Designazione delle merci
Piante vive e prodotti della floricoltura Bulbi, cipolle, tuberi, radici tuberose, zampe e rizomi, allo stato di riposo vegetativo, in vegetazione o fioriti; piantimi, piante e radici di cicoria diverse dalle radici della voce 1212 bulbi, cipolle, tuberi, radici tuberose, zampe e rizomi, allo stato di riposo vegetativo: 0601.1010 tulipani: 0601.1090 altri: bulbi, cipolle, tuberi, radici tuberose, zampe e rizomi, in vegetazione o fioriti; piantimi, piante e radici di cicoria: 0601.2010 piantimi di cicoria: 0601.2020 con piote, anche in tini o in vasi, eccettuati i tulipani e i piantimi di cicoria: altri: 0601.2091 con boccioli o fiori: 0601.2099 altri: 0602 Altre piante vive (comprese le loro radici), talee e marze; bianco di funghi (micelio) 0602.1000 talee senza radici e marze: alberi, arbusti, arboscelli e cespugli, da frutta commestibile, anche innestati: piantimi (ottenuti da semi o da moltiplicazione vegetativa): altri: 0602.2051 con radici nude: 0602.2059 altri: altri: con radici nude: 0602.2079 altri: altri: 0602.2089 altri: 0602.3000 rododendri e azalee, anche innestati: rosai, anche innestati: 0602.4010 rosai silvestri e alberetti di rosai selvatici: altri: 0602.4091 con radici nude: 0602.4099 altri: altri: piantimi (ottenuti da semi o da moltiplicazione vegetativa) di vegetali d'utilità; bianco di funghi (micelio): 0602.9019 altri: altri: ex 0602.9091 con radici nude, piante d'ornamento ex 0602.9091 con radici nude, diverse dalle piante d'ornamento 0602.9099 altri:
Aliquota Aliquota NPF applicabile preferenziale meno applicabile
06 0601
esente
esente
17.00
1.40
esente esente esente
esente
5.20
esente esente esente 5.20 3.80 3.80
5.20 2.00 15.00 4.60
5555
Accordo agricolo con il Perù
Voce della tariffa doganale svizzera
Designazione delle merci
0603
Fiori e boccioli di fiori, recisi, per mazzi o per ornamento, freschi, essiccati, imbianchiti, tinti, impregnati o altrimenti preparati freschi: rose: dal 1° maggio al 25 ottobre: importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 13): altre: dal 26 ottobre al 30 aprile: garofani: dal 1° maggio al 25 ottobre: importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 13): altri: dal 26 ottobre al 30 aprile: orchidee: dal 1° maggio al 25 ottobre: importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 13): altre: dal 26 ottobre al 30 aprile: crisantemi: dal 1° maggio al 25 ottobre: importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 13): altri: dal 26 ottobre al 30 aprile: altri: dal 1° maggio al 25 ottobre: importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 13): legnosi: altri: altri: legnosi: altri: dal 26 ottobre al 30 aprile: tulipani: altri: legnosi: altri: altri: essiccati, allo stato naturale: altri (per esempio, imbianchiti, tinti, impregnati): Fogliame, foglie, rami e altre parti di piante, senza fiori né boccioli di fiori, e erbe, muschi e licheni, per mazzi o per ornamento, freschi, essiccati, imbianchiti, tinti, impregnati o altrimenti preparati muschi e licheni: freschi o semplicemente essiccati: altri:
0603.1110 0603.1120 0603.1130 0603.1210 0603.1220 0603.1230 0603.1310 0603.1320 0603.1330 0603.1410 0603.1420 0603.1430
0603.1911 0603.1919 0603.1921 0603.1929 0603.1930 0603.1931 0603.1939 0603.9010 0603.9090 0604
0604.1010 0604.1090
5556
Aliquota Aliquota NPF preferenziale applicabile applicabile meno
esente esente
25 %
esente esente
25 %
20.00 esente
20 %
esente esente
25 %
20.00 20.00 20 % 20 % esente esente esente esente esente
esente esente
Accordo agricolo con il Perù
Voce della tariffa doganale svizzera
0604.9111 0604.9119 0604.9190 0604.9910 0604.9990 07 0701 0701.1010 0701.9010 0702 0702.0010 0702.0020 0702.0030 0702.0090 0703
0703.1011 0703.1013
0703.1020 0703.1021
0703.1030 0703.1031 0703.1040 0703.1041
Designazione delle merci
altri: freschi: legnosi: alberi di Natale e rami di conifere: altri: altri: altri: semplicemente essiccati: altri (per esempio, imbianchiti, tinti, impregnati): Ortaggi o legumi, piante, radici e tuberi, mangerecci Patate, fresche o refrigerate da semina: importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 14): altre: importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 14): Pomodori, freschi o refrigerati pomodori ciliegia (cherry): dal 21 ottobre al 30 aprile: pomodori peretti (di forma allungata): dal 21 ottobre al 30 aprile: altri pomodori, con diametro di 80 mm o più (pomodori carnosi): dal 21 ottobre al 30 aprile: altri: dal 21 ottobre al 30 aprile: Cipolle, scalogni, agli, porri e altri ortaggi agliacei, freschi o refrigerati cipolle e scalogni: cipolline da semina: dal 1° maggio al 30 giugno: dal 1° luglio al 30 aprile: importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): altre cipolle e scalogni: cipolle mangerecce, bianche, con gambo verde (cipollotte): dal 31 ottobre al 31 marzo: dal 1° aprile al 30 ottobre: importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): cipolle mangerecce, bianche, piatte, con diametro non superiore a 35 mm: dal 31 ottobre al 31 marzo: dal 1° aprile al 30 ottobre: importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): lampagioni: dal 16 maggio al 29 maggio: dal 30 maggio al 15 maggio: importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15):
Aliquota Aliquota NPF applicabile preferenziale meno applicabile
esente esente esente esente esente
1.40 3.00
esente esente esente esente
esente esente
esente esente
esente esente esente esente
5557
Accordo agricolo con il Perù
Voce della tariffa doganale svizzera
0703.1050 0703.1051
0703.1060 0703.1061 0703.1070 0703.1071 0703.1080 0703.2000
0703.9010 0703.9011 0703.9020 0703.9021 0703.9090 0704
0704.1010 0704.1011 0704.1020 0704.1021 0704.1090 0704.1091
5558
Designazione delle merci
cipolle mangerecce, con un diametro di 70 mm o più: dal 16 maggio al 29 maggio: dal 30 maggio al 15 maggio: importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): cipolle mangerecce, con diametro inferiore a 70 mm, varietà rossa e bianca, diverse da quelle delle voci 0703.1030/1039: dal 16 maggio al 29 maggio: dal 30 maggio al 15 maggio: importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): altre cipolle mangerecce: dal 16 maggio al 29 maggio: dal 30 maggio al 15 maggio: importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): scalogni: aglio: porri e altri ortaggi agliacei: porro allungato (parte verde, al massimo, 1/6 della lunghezza del gambo, se tagliato solo bianco), da imballare in vaschette per la vendita: dal 16 febbraio alla fine di febbraio: dal 1° marzo al 15 febbraio: importato nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): altri porri: dal 16 febbraio alla fine di febbraio: dal 1° marzo al 15 febbraio: importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): altri: Cavoli, cavolfiori, cavoli ricci, cavoli rapa e prodotti commestibili simili del genere Brassica, freschi o refrigerati cavolfiori e cavoli broccoli: cimone: dal 1° dicembre al 30 aprile: dal 1° maggio al 30 novembre: importato nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): romanesco: dal 1° dicembre al 30 aprile: dal 1° maggio al 30 novembre: importato nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): altri: dal 1° dicembre al 30 aprile: dal 1° maggio al 30 novembre: importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15):
Aliquota Aliquota NPF preferenziale applicabile applicabile meno
esente esente
esente esente esente esente esente esente
5.00 esente 5.00 esente esente
esente esente esente esente esente esente
Accordo agricolo con il Perù
Voce della tariffa doganale svizzera
0704.2010 0704.2011
0704.9011 0704.9018 0704.9020 0704.9021 0704.9030 0704.9031 0704.9040 0704.9041 0704.9050 0704.9051 0704.9060 0704.9061 0704.9063 0704.9064 0704.9070 0704.9071
Designazione delle merci
0704.9081
0704.9090
0704.9080
cavoletti di Bruxelles: dal 1° febbraio al 31 agosto: dal 1° settembre al 31 gennaio: importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): altri: cavoli rossi: dal 16 maggio al 29 maggio: dal 30 maggio al 15 maggio: importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): cavoli bianchi: dal 2 maggio al 14 maggio: dal 15 maggio al 1° maggio: importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): cavoli a punta: dal 16 marzo al 31 marzo: dal 1° aprile al 15 marzo: importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): cavoli di Milano: dall'11 maggio al 24 maggio: dal 25 maggio al 10 maggio: importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): broccoli: dal 1° dicembre al 30 aprile: dal 1° maggio al 30 novembre: importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): cavoli cinesi: dal 2 marzo al 9 aprile: dal 10 aprile al 1° marzo: importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): pak-choi: dal 2 marzo al 9 aprile: dal 10 aprile al 1° marzo: importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): cavoli rapa: dal 16 dicembre al 14 marzo: dal 15 marzo al 15 dicembre: importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): cavoli ricci senza testa: dall'11 maggio al 24 maggio: dal 25 maggio al 10 maggio: importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): altri:
Aliquota Aliquota NPF applicabile preferenziale meno applicabile
5.00 5.00
esente esente esente esente esente esente esente esente esente esente 5.00 5.00 5.00 5.00 5.00 5.00 5.00 5.00 5.00
5559
Accordo agricolo con il Perù
Voce della tariffa doganale svizzera
Designazione delle merci
0705
Lattughe (Lactuca sativa) e cicorie (Cichorium spp.), fresche o refrigerate lattughe: a cappuccio: lattuga iceberg, senza corona: dal 1° gennaio alla fine di febbraio: dal 1° marzo al 31 dicembre: importata nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): batavia e altre lattughe iceberg: dal 1° gennaio alla fine di febbraio: dal 1° marzo al 31 dicembre: importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): altre: dall'11 dicembre alla fine di febbraio: dal 1° marzo al 10 dicembre: importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): altre: lattuga romana: dal 21 dicembre alla fine di febbraio: dal 1° marzo al 20 dicembre: importata nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): lattughino: foglia di quercia: dal 21 dicembre alla fine di febbraio: dal 1° marzo al 20 dicembre: importata nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): lollo, rosso: dal 21 dicembre alla fine di febbraio: dal 1° marzo al 20 dicembre: importato nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): lollo, diverso da quello rosso: dal 21 dicembre alla fine di febbraio: dal 1° marzo al 20 dicembre: importato nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): altro: dal 21 dicembre alla fine di febbraio: dal 1° marzo al 20 dicembre: importato nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): altre: dal 21 dicembre al 14 febbraio: dal 15 febbraio al 20 dicembre: importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): cicorie: witloof (Cichorium intybus var. foliosum): dal 21 maggio al 30 settembre:
0705.1111 0705.1118 0705.1120 0705.1121 0705.1191 0705.1198
0705.1910 0705.1911
0705.1920 0705.1921 0705.1930 0705.1931 0705.1940 0705.1941 0705.1950 0705.1951 0705.1990 0705.1991
0705.2110
5560
Aliquota Aliquota NPF preferenziale applicabile applicabile meno
3.50 3.50 3.50 3.50 5.00 5.00
5.00 5.00
5.00 5.00 5.00 5.00 5.00 5.00 5.00 5.00 5.00 5.00
3.50
Accordo agricolo con il Perù
Voce della tariffa doganale svizzera
0705.2111 0706
0706.1010 0706.1011 0706.1020 0706.1021 0706.1030 0706.1031
0706.9011 0706.9018 0706.9021 0706.9028
0706.9030 0706.9031 0706.9040 0706.9041 0706.9050 0706.9051 0706.9060
Designazione delle merci
dal 1° ottobre al 20 maggio: importata nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): Carote, navoni, barbabietole da insalata, scorzonera (salsefrica), sedani-rapa, ravanelli e simili radici commestibili, freschi o refrigerati carote e navoni: carote: con foglie, in mazzi: dall'11 maggio al 24 maggio: dal 25 maggio al 10 maggio: importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): altre: dall'11 maggio al 24 maggio: dal 25 maggio al 10 maggio: importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): rape bianche: dal 16 gennaio al 31 gennaio: dal 1° febbraio al 15 gennaio: importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): altri: barbabietole da insalata (bietole rosse): dal 16 giugno al 29 giugno: dal 30 giugno al 15 giugno: importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): scorzonera: dal 16 maggio al 14 settembre: dal 15 settembre al 15 maggio: importata nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): sedano-rapa: sedano da condimento (con foglia, con diametro della rapa inferiore a 7 cm): dal 1° gennaio al 14 gennaio: dal 15 gennaio al 31 dicembre: importato nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): altro: dal 16 giugno al 29 giugno: dal 30 giugno al 15 giugno: importato nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): ramolacci (escluso il rafano): dal 16 gennaio alla fine di febbraio: dal 1° marzo al 15 gennaio: importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): ravanelli: dall'11 gennaio al 9 febbraio:
Aliquota Aliquota NPF applicabile preferenziale meno applicabile
3.50
2.00 2.00 2.00 2.00 2.00 2.00
2.00 2.00 3.50 3.50
5.00 5.00 5.00 5.00 5.00 5.00 5.00
5561
Accordo agricolo con il Perù
Voce della tariffa doganale svizzera
0706.9061 0706.9090 0707 0707.0010 0707.0011 0707.0020 0707.0021
0707.0030 0707.0031 0707.0040 0707.0041 0707.0050 0708
0708.1010 0708.1011 0708.1020 0708.1021 0708.2010 0708.2021 0708.2028 0708.2031 0708.2038 0708.2041
5562
Designazione delle merci
dal 10 febbraio al 10 gennaio: importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): altri: Cetrioli e cetriolini, freschi o refrigerati cetrioli: cetrioli per insalata: dal 21 ottobre al 14 aprile: dal 15 aprile al 20 ottobre: importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): cetrioli nostrani o cetrioli-slicer: dal 21 ottobre al 14 aprile: dal 15 aprile al 20 ottobre: importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): cetrioli per conserva, di una lunghezza superiore a 6 cm ma non eccedente 12 cm: dal 21 ottobre al 14 aprile: dal 15 aprile al 20 ottobre: importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): altri cetrioli: dal 21 ottobre al 14 aprile: dal 15 aprile al 20 ottobre: importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): cetriolini: Legumi da granella, anche sgranati, freschi o refrigerati piselli (Pisum sativum): taccole: dal 16 agosto al 19 maggio: dal 20 maggio al 15 agosto: importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): altri: dal 16 agosto al 19 maggio: dal 20 maggio al 15 agosto: importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): fagioli (Vigna spp., Phaseolus spp.): da sgranare: piattoni: dal 16 novembre al 14 giugno: dal 15 giugno al 15 novembre: importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): fagiolini «long beans»: dal 16 novembre al 14 giugno: dal 15 giugno al 15 novembre: importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): fagiolini extrafini (500 pezzi min. per kg): dal 16 novembre al 14 giugno:
Aliquota Aliquota NPF preferenziale applicabile applicabile meno
5.00 5.00
5.00 5.00 5.00 5.00
5.00 esente 5.00 esente 3.50
esente esente esente esente esente esente esente esente esente esente
Accordo agricolo con il Perù
Voce della tariffa doganale svizzera
0708.2048 0708.2091 0708.2098
0708.9080 0708.9081 0708.9090 0709 0709.2010 0709.2011 0709.2090 0709.3010 0709.3011
0709.4010 0709.4011 0709.4020 0709.4021 0709.4090 0709.4091 0709.5100 0709.5900
0709.6011 0709.6012 0709.6090
Designazione delle merci
dal 15 giugno al 15 novembre: importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): altri: dal 16 novembre al 14 giugno: dal 15 giugno al 15 novembre: importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): altri legumi da granella: altri: per l'alimentazione umana: dal 1° novembre al 31 maggio: dal 1° giugno al 31 ottobre: importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): altri: Altri ortaggi, freschi o refrigerati asparagi: asparagi verdi: dal 16 giugno al 30 aprile: dal 1° maggio al 15 giugno: importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): altri: melanzane: dal 16 ottobre al 31 maggio: dal 1° giugno al 15 ottobre: importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): sedano, esclusi i sedani-rapa: sedano coste verde: dal 1° gennaio al 30 aprile: dal 1° maggio al 31 dicembre: importato nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): sedano coste bianco: dal 1° gennaio al 30 aprile: dal 1° maggio al 31 dicembre: importato nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): altro: dal 1° gennaio al 14 gennaio: dal 15 gennaio al 31 dicembre: importato nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): funghi e tartufi: funghi del tipo Agaricus: altri: pimenti del genere «Capsicum» o del genere «Pimenta»: peperoni: dal 1° novembre al 31 marzo: dal 1° aprile al 31 ottobre: altri:
Aliquota Aliquota NPF applicabile preferenziale meno applicabile
esente esente esente
esente 5.00 esente
esente esente 2.50 esente 5.00
5.00 5.00 5.00 5.00 5.00 5.00 esente esente
esente esente
5.00
5563
Accordo agricolo con il Perù
Voce della tariffa doganale svizzera
Designazione delle merci
spinaci, tetragonie (spinaci della Nuova Zelanda) e atreplici (bietoloni rossi o dei giardini): spinaci, tetragonie (spinaci della Nuova Zelanda): 0709.7010 dal 16 dicembre al 14 febbraio: dal 15 febbraio al 15 dicembre: 0709.7011 importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): 0709.7090 altri: altri: cardi mangerecci: dal 1° ottobre al 10 marzo: 0709.9018 importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): prezzemolo: 0709.9040 dal 1° gennaio al 14 marzo: dal 15 marzo al 31 dicembre: 0709.9041 importato nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): zucchine, incluse le zucchine con fiore: 0709.9050 dal 31 ottobre al 19 aprile: dal 20 aprile al 30 ottobre: 0709.9051 importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): 0709.9080 crescione, dente di leone: carciofi: 0709.9083 dal 1° novembre al 31 maggio: dal 1° giugno al 31 ottobre: 0709.9084 importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15): altri: 0709.9099 altri: 0710 Ortaggi o legumi, anche cotti in acqua o al vapore, congelati 0710.80 altri ortaggi o legumi: ex 0710.8090 altri, asparagi, carciofi, «Capsicum», «Pimenta» 0711 Ortaggi o legumi temporaneamente conservati (per esempio, con anidride solforosa o in acqua salata, solforata o con aggiunta di altre sostanze atte ad assicurarne temporaneamente la conservazione), ma non atti per l'alimentazione nello stato in cui sono presentati 0711.2000 olive: 0711.4000 cetrioli e cetriolini: funghi e tartufi: funghi del tipo Agaricus: 0711.5100 0711.5900 altri: altri ortaggi o legumi; miscele di ortaggi o di legumi: 0711.9020 capperi: ex 0711.9090 altri, cipolle mangerecce; pimenti del genere «Capsicum» o del genere «Pimenta»
5564
Aliquota Aliquota NPF preferenziale applicabile applicabile meno
5.00 5.00 3.50
esente 5.00 5.00 5.00 5.00 3.50 esente 5.00 3.50
27.5
esente esente esente esente esente esente
Accordo agricolo con il Perù
Voce della tariffa doganale svizzera
Designazione delle merci
Ortaggi o legumi, secchi, anche tagliati in pezzi o a fette oppure tritati o polverizzati, ma non altrimenti preparati 0712.2000 cipolle: funghi, orecchie di Giuda (Auricularia spp.), tremelle (Tremella spp.) e tartufi: 0712.3100 funghi del tipo Agaricus: 0712.3200 orecchie di Giuda (Auricularia spp.): 0712.3300 tremelle (Tremella spp.): 0712.3900 altri: altri ortaggi o legumi; miscele di ortaggi o di legumi: patate, anche tagliate in pezzi o a fette ma non altrimenti preparate: 0712.9021 importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 14): altri: ex 0712.9081 in recipienti eccedenti 5 kg, aglio e pomodori, non mescolati ex 0712.9089 altri, aglio e pomodori, non mescolati 0713 Legumi da granella secchi, sgranati, anche decorticati o spezzati piselli (Pisum sativum): in grani interi, non lavorati: 0713.1019 altri: altri: 0713.1099 altri: ceci: in grani interi, non lavorati: 0713.2019 altri: altri: 0713.2099 altri: fagioli (Vigna spp., Phaseolus spp.): fagioli delle specie Vigna mungo (L.) Hepper o Vigna radiata (L.) Wilczek: in grani interi, non lavorati: 0713.3119 altri: altri: 0713.3199 altri: fagioli «Adzuki» (Phaseolus o Vigna angularis): in grani interi, non lavorati: 0713.3219 altri: altri: 0713.3299 altri: fagioli comuni (Phaseolus vulgaris): in grani interi, non lavorati: 0713.3319 altri: altri: 0713.3399 altri: altri: in grani interi, non lavorati: 0713.3919 altri: altri: 0713.3999 altri:
Aliquota Aliquota NPF applicabile preferenziale meno applicabile
0712
esente esente esente esente esente
10.00 esente esente
esente esente esente esente
esente esente esente esente esente esente esente esente
5565
Accordo agricolo con il Perù
Voce della tariffa doganale svizzera
0713.4019 0713.4099
0713.5015 0713.5018 0713.5019 0713.5099 0713.9019 0713.9099 0714
0714.1090 0714.2090 0714.9090 08 0801 0801.1100 0801.1900 0801.2100 0801.2200 0801.3100 0801.3200 0802 0802.1100 0802.1200 0802.2290 0802.3190
5566
Designazione delle merci
lenticchie: in grani interi, non lavorati: altre: altre: altre: fave (Vicia faba var. major) e favette (Vicia faba var. equina e Vicia faba var. minor): in grani interi, non lavorati: da semina: favette (Vicia faba var. minor): altre: altre: altre: altre: altri: in grani interi, non lavorati: altri: altri: altri: Radici di manioca, d'arrow-root o di salep, topinambur, patate dolci e altre simili radici e tuberi a alto tenore di fecola o di inulina, freschi, refrigerati, congelati o essiccati, anche tagliati in pezzi o agglomerati in forma di pellets; midollo della palma a sago radici di manioca: altre: patate dolci: altre: altri: altri: Frutta commestibili; scorze di agrumi o di meloni Noci di cocco, noci del Brasile e noci di acagiù, fresche o secche, anche sgusciate o decorticate noci di cocco: disseccate: altre: noci del Brasile: con guscio: senza guscio: noci di acagiù: con guscio: senza guscio: Altre frutta a guscio, fresche o secche, anche sgusciate o decorticate mandorle: con guscio: sgusciate: nocciole (Corylus spp.): sgusciate: altre: noci comuni: con guscio: altre:
Aliquota Aliquota NPF preferenziale applicabile applicabile meno
esente esente
esente esente esente esente esente esente
esente esente esente
esente esente esente esente esente esente
esente esente esente esente
Accordo agricolo con il Perù
Voce della tariffa doganale svizzera
Designazione delle merci
sgusciate: altre: castagne e marroni (Castanea spp.): pistacchi: noci macadamia: altre: 0802.9020 frutta tropicali: 0802.9090 altre: 0803.0000 Banane, comprese le frutta del plantago, fresche o essiccate 0804 Datteri, fichi, ananassi, avocadi, guaiave, manghi e mangostani, freschi o secchi 0804.1000 datteri: fichi: 0804.2010 freschi: 0804.2020 secchi: 0804.3000 ananassi: 0804.4000 avocadi: 0804.5000 guaiave, manghi e mangostani: 0805 Agrumi, freschi o secchi 0805.1000 arance: 0805.2000 mandarini (compresi i tangerini e satsuma); clementine, wilkings e simili ibridi di agrumi: 0805.4000 pompelmi e pomeli: 0805.5000 limoni (Citrus limon, Citrus limonum) e limette (Citrus aurantifolia, citrus latifolia): 0805.9000 altri: 0806 Uve, fresche o secche fresche: da tavola: ex 0806.1012 dal 01 dicembre al 14 luglio: 0806.2000 secche: 0807 Meloni (compresi i cocomeri) e papaie, freschi meloni (compresi i cocomeri): 0807.1100 cocomeri: 0807.1900 altri: 0807.2000 papaie: 0808 Mele, pere e cotogne, fresche mele: da sidro e da distillazione: 0808.1011 importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 20): altre mele: alla rinfusa o in imballaggio aperto: 0808.1021 dal 15 giugno al 14 luglio: dal 15 luglio al 14 giugno: 0808.1022 importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 17): in altro imballaggio: 0808.1031 dal 15 giugno al 14 luglio: dal 15 luglio al 14 giugno: 0808.1032 importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 17): 0802.3290 0802.4000 0802.5000 0802.6000
Aliquota Aliquota NPF applicabile preferenziale meno applicabile
esente esente esente esente esente esente esente
esente esente esente esente esente esente esente esente esente esente esente
esente esente esente esente esente
2.00
2.00 2.00 2.50 2.50
5567
Accordo agricolo con il Perù
Voce della tariffa doganale svizzera
0808.2011
0808.2021 0808.2022 0808.2031 0808.2032 0809
0809.1011 0809.1018 0809.1091 0809.1098 0809.2010 0809.2011 0809.40 0809.4012 0809.4013 0809.4015 0809.4092 0809.4093 0809.4095 0810 0810.1010 0810.1011
5568
Designazione delle merci
pere e cotogne: da sidro e da distillazione: importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 20): altre pere e cotogne: alla rinfusa o in imballaggio aperto: dal 1° aprile al 30 giugno: dal 1° luglio al 31 marzo: importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 17): in altro imballaggio: dal 1° aprile al 30 giugno: dal 1° luglio al 31 marzo: importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 17): Albicocche, ciliegie, pesche (comprese le pesche noci), prugne e prugnole, fresche albicocche: alla rinfusa o in imballaggio aperto: dal 1° settembre al 30 giugno: dal 1° luglio al 31 agosto: importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 18): in altro imballaggio: dal 1° settembre al 30 giugno: dal 1° luglio al 31 agosto: importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 18): ciliegie: dal 1° settembre al 19 maggio: dal 20 maggio al 31 agosto: importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 18): prugne e prugnole: alla rinfusa o in imballaggio aperto: prugne: dal 1° ottobre al 30 giugno: dal 1° luglio al 30 settembre: importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 18): prugnole: in altro imballaggio: prugne: dal 1° ottobre al 30 giugno: dal 1° luglio al 30 settembre: importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 18): prugnole: Altre frutta fresche fragole: dal 1° settembre al 14 maggio: dal 15 maggio al 31 agosto: importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 19):
Aliquota Aliquota NPF preferenziale applicabile applicabile meno
2.00
2.00 2.00 2.50 2.50
3.00 3.00 5.00 5.00 3.00 3.00
3.00 3.00 3.00 10.00 10.00 10.00 esente esente
Accordo agricolo con il Perù
Voce della tariffa doganale svizzera
Designazione delle merci
lamponi, more di rovo o di gelso e more-lamponi: lamponi: 0810.2010 dal 15 settembre al 31 maggio: dal 1° giugno al 14 settembre: 0810.2011 importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 19): more di rovo o di gelso: 0810.2020 dal 1° novembre al 30 giugno: dal 1° luglio al 31 ottobre: 0810.2021 importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 19): 0810.2030 more-lamponi: 0810.4000 mirtilli rossi, mirtilli neri e altre frutta del genere Vaccinium: 0810.5000 kiwi: 0810.6000 durian: altri: 0810.9092 frutta tropicali: ribes a grappoli, compreso il ribes nero (cassis): 0810.9093 dal 16 settembre al 14 giugno: dal 15 giugno al 15 settembre: 0810.9094 importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 19): 0810.9096 uva spina: 0810.9099 altri: 0811 Frutta, anche cotte in acqua o al vapore, congelate, anche con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti 0811.1000 fragole: lamponi, more di rovo o di gelso, more-lamponi, ribes a grappoli e uva spina: 0811.2010 lamponi con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: 0811.2090 altri: altre: 0811.9010 mirtilli: frutta tropicali: 0811.9021 carambole: 0811.9029 altre: 0811.9090 altre: 0812 Frutta temporaneamente conservate (per esempio, con anidride solforosa o in acqua salata, solforata o con aggiunta di altre sostanze atte a assicurarne temporaneamente la conservazione), ma non atte per l'alimentazione nello stato in cui sono presentate altre: frutta tropicali: 0812.9010 ex 0812.9080 altri, diverse dalle fragole 0813 Frutta secche diverse da quelle delle voci da 0801 a 0806; miscele di frutta secche o di frutta a guscio di questo capitolo 0813.1000 albicocche: prugne: 0813.2010 intiere: 0813.2090 altre:
Aliquota Aliquota NPF applicabile preferenziale meno applicabile
esente esente esente esente esente esente esente esente esente 5.00 5.00 esente
5.00
15.50 26.00 15.50 esente esente esente esente
esente 3.50
esente esente esente
5569
Accordo agricolo con il Perù
Voce della tariffa doganale svizzera
0813.3000
Designazione delle merci
0813.4011 0813.4019 0813.4089 ex 0813.4099
mele: altre frutta: pere: intiere: altre: altre: frutta a nocciolo, altre, intiere: altre: altre: altre, frutta tropicali miscele di frutta secche o di frutta a guscio di questo capitolo: di frutta a guscio delle voci 0801 o 0802: aventi tenore, in peso, di mandorle e/o noci comuni eccedente 50 %: ex 0813.5019 altri, di frutta tropicali altri: ex 0813.5029 altri, di frutta tropicali 0814.0000 Scorze di agrumi o di meloni (comprese quelle di cocomeri), fresche, congelate, presentate in acqua salata, solforata o con aggiunta di altre sostanze atte a assicurarne temporaneamente la conservazione, oppure secche 09 Caffè, tè, mate e spezie 0904 Pepe (del genere Piper); pimenti (del genere Capsicum o del genere Pimenta), essiccati o tritati o polverizzati pepe: 0904.1100 non tritato né polverizzato: 0904.1200 tritato o polverizzato: pimenti, essiccati o tritati o polverizzati: 0904.2010 non lavorati: 0904.2090 altri: 0905.0000 Vaniglia 0906 Cannella e fiori di cinnamomo non tritati né polverizzati: 0906.1100 cannella (Cinnamomum zeylanicum Blume): 0906.1900 altri: 0906.2000 tritati o polverizzati: 0907.0000 Garofani (antofilli, chiodi e steli) 0908 Noci moscate, macis, amomi e cardamomi noci moscate: 0908.1010 non lavorate: 0908.1090 altre: macis: 0908.2010 non lavorato: 0908.2090 altro: amomi e cardamomi: 0908.3010 non lavorati: 0908.3090 altri:
5570
Aliquota Aliquota NPF preferenziale applicabile applicabile meno
29.00 7.60 esente esente 2.00
esente esente esente
esente esente esente esente esente esente esente esente esente esente esente esente esente esente esente
Accordo agricolo con il Perù
Voce della tariffa doganale svizzera
Designazione delle merci
Semi di anice, di badiana, di finocchio, di coriandolo, di cumino, di carvi; bacche di ginepro 0909.1000 semi di anice o di badiana: 0909.2000 semi di coriandolo: 0909.3000 semi di cumino: 0909.4000 semi di carvi: 0909.5000 semi di finocchio; bacche di ginepro: 0910 Zenzero, zafferano, curcuma, timo, foglie di alloro, curry e altre spezie 0910.1000 zenzero: 0910.2000 zafferano: 0910.3000 curcuma: altre spezie: 0910.9100 miscele previste nella nota 1 b) di questo capitolo: 0910.9900 altre: 10 Cereali 1005 Granoturco altro: altro: 1005.9090 altro: 1006 Riso riso decorticato (riso «cargo» o riso «bruno»): 1006.2090 altro: riso semimbianchito o imbianchito, anche lucidato o brillato: 1006.3010 per fabbricare malto da birra o birra: 1006.3090 altro: rotture di riso: 1006.4010 per fabbricare malto da birra o birra: 1006.4090 altre: 1007 Sorgo a grani altro: 1007.0090 altro: 1008 Grano saraceno, miglio e scagliola; altri cereali altri cereali: triticale: altri: per l'alimentazione umana: altri: ex 1008.9059 altri, quinoa (Chenopodium quinoa), kiwicha 1008.9099 altri: 11 Prodotti della macinazione; malto; amidi e fecole; inulina; glutine di frumento 1102 Farine di cereali diversi dal frumento (grano) o dal frumento segalato farina di granoturco: 1102.2090 altra:
Aliquota Aliquota NPF applicabile preferenziale meno applicabile
0909
esente esente esente esente esente esente esente esente esente esente
esente esente
esente esente
3.00 3.00
esente
esente esente
esente
5571
Accordo agricolo con il Perù
Voce della tariffa doganale svizzera
Designazione delle merci
1104
Cereali altrimenti lavorati (per esempio, mondati, schiacciati, in fiocchi, perlati, tagliati o spezzati), escluso il riso della voce 1006; germi di cereali, interi, schiacciati, in fiocchi o macinati germi di cereali, interi, schiacciati, in fiocchi o macinati: altri: altri: altri: Farine, semolini e polveri di legumi da granella secchi della voce 0713, di sago o di radici o tuberi della voce 0714 e dei prodotti del capitolo 8 di legumi da granella secchi della voce 0713: altri: di sago o di radici o tuberi della voce 0714: altri: dei prodotti del capitolo 8: altri: Malto, anche torrefatto non torrefatto: non franto: altro: torrefatto: non franto: altro: Amidi e fecole; inulina amidi e fecole: amido di frumento: per fabbricare la birra: altro: amido di granoturco: per fabbricare la birra: altro: fecola di patate: per fabbricare la birra: altra: fecola di manioca: per fabbricare la birra: altra: altri amidi e fecole: amido di riso: per fabbricare la birra: altro: altri: per fabbricare la birra: altri: inulina: per fabbricare la birra: altra: Semi e frutti oleosi; semi, sementi e frutti diversi; piante industriali o medicinali; paglie e foraggi Fave di soia, anche frantumate per la fabbricazione dell'olio: altre:
1104.3099 1106
1106.1090 1106.2090 1106.3090 1107 1107.1019 1107.2019 1108 1108.1110 1108.1190 1108.1210 1108.1290 1108.1310 1108.1390 1108.1410 1108.1490 1108.1911 1108.1919 1108.1991 1108.1999 1108.2010 1108.2090 12 1201 1201.0099
5572
Aliquota Aliquota NPF preferenziale applicabile applicabile meno
esente
esente esente esente
esente esente
esente esente esente esente
esente esente esente
5.00 5.00 3.00 6.00
3.00 5.00 5.00
0.10
Accordo agricolo con il Perù
Voce della tariffa doganale svizzera
Designazione delle merci
1202
Arachidi non tostate né altrimenti cotte, anche sgusciate o frantumate con guscio: altre: per l'alimentazione umana: altre: sgusciate, anche frantumate: altre: per l'alimentazione umana: altre: Copra altro: Semi di lino, anche frantumati altri: altri: Semi di ravizzone o di colza, anche frantumati semi di ravizzone o di colza a basso tenore di acido erucico: semi di ravizzone: altri: per l'alimentazione umana: altri: semi di colza: altri: per l'alimentazione umana: altri: altri: semi di ravizzone: altri: per l'alimentazione umana: altri: semi di colza: altri: per l'alimentazione umana: altri: Semi di girasole, anche frantumati non sgusciati: altri: per l'alimentazione umana: altri: sgusciati: altri: per l'alimentazione umana: altri: Altri semi e frutti oleosi, anche frantumati semi di cotone: altri: per l'alimentazione umana: altri: semi di sesamo: altri: per l'alimentazione umana: altri:
1202.1091 1202.1099 1202.2091 1202.2099 1203 1203.0090 1204 1204.0099 1205
1205.1031 1205.1039 1205.1061 1205.1069
1205.9031 1205.9039 1205.9061 1205.9069 1206 1206.0031 1206.0039 1206.0061 1206.0069 1207 1207.2091 1207.2099 1207.4091 1207.4099
Aliquota Aliquota NPF applicabile preferenziale meno applicabile
esente
esente
0.10
0.10 0.10 0.10
0.10 0.10 0.10 0.10
0.10 0.10 0.10 0.10
0.10 0.10 0.10 0.10
0.10 0.10 0.10 0.10
5573
Accordo agricolo con il Perù
Voce della tariffa doganale svizzera
1207.5091 1207.5099
1207.9118 1207.9119
1207.9927 1207.9929 1207.9998 1207.9999 1208 1208.1090 1208.9090 1209 1209.1090 1209.2100 1209.2200 1209.2300 1209.2400 1209.2500
1209.2919 1209.2960 1209.2980 1209.2990 1209.3000 1209.9100 1209.9999
5574
Designazione delle merci
semi di senape: altri: per l'alimentazione umana: altri: altri: semi di papavero, nero o bianco: altri: per l'alimentazione umana: altri: altri: semi di karité: altri: per l'alimentazione umana altri altri: altri: per l'alimentazione umana: altri: Farine di semi o di frutti oleosi, diverse dalla farina di senape di fave di soia: altre: altre: altre: Semi, frutti e spore da sementa semi di barbabietole da zucchero: altri: semi di piante foraggere: di erba medica: di trifoglio (Trifolium spp.): di festuca: di fienarola o gramigna dei prati del Kentucky (Poa pratensis L.): di loglio (Lolium multiflorum Lam., Lolium perenne L.): altri: di vecce e di lupino: altri: di fléolo (coda di topo): di erba mazzolina, di avena bionda, di fromentale, di cimmino e di altri semi di piante erbacee: altri: Semi di piante erbacee utilizzate principalmente per i loro fiori semi di piante erbacee utilizzate principalmente per i loro fiori: altri: semi di ortaggi: altri: altri: altri:
Aliquota Aliquota NPF preferenziale applicabile applicabile meno
0.10 0.10
0.10 0.10
0.10 0.10 0.10 0.10
esente esente esente esente esente esente esente esente
esente esente esente esente esente esente esente
Accordo agricolo con il Perù
Voce della tariffa doganale svizzera
Designazione delle merci
1210
Coni di luppolo freschi o secchi, anche tritati, macinati o in forma di pellets; luppolina coni di luppolo, non tritati né macinati né in forma di pellets: coni di luppolo, tritati o macinati, anche in forma di pellets; luppolina: Piante, parti di piante, semi e frutti, delle specie utilizzate principalmente in profumeria, in medicina o nella preparazione di insetticidi, antiparassitari o simili, freschi o secchi, anche tagliati, frantumati o polverizzati radici di ginseng: coca (foglie di): paglia di papavero: altri: Carrube, alghe, barbabietole da zucchero e canne da zucchero, fresche, refrigerate, congelate o secche, anche polverizzate; noccioli e mandorle di frutti e altri prodotti vegetali (comprese le radici di cicoria non torrefatte della varietà Cichorium intybus sativum), impiegati principalmente nell'alimentazione umana, non nominati né compresi altrove altri: barbabietole da zucchero: altre: altri: radici di cicoria, essiccate: altre: carrube, compresi i semi di carrube: semi di carrube: altri: altri: altri: altri: Navoni-rutabaga, barbabietole da foraggio, radici da foraggio, fieno, erba medica, trifoglio, lupinella, cavoli da foraggio, lupino, vecce e simili prodotti da foraggio, anche agglomerati in forma di pellets farina e agglomerati in forma di pellets, di erba medica: altri: altri: altri: Gomme, resine ed altri succhi ed estratti vegetali Gomma lacca; gomme, resine, gommoresine e oleoresine (ad esempio balsami), naturali gomma arabica: altri: balsami naturali: altri:
1210.1000 1210.2000 1211
1211.2000 1211.3000 1211.4000 1211.9000 1212
1212.9190 1212.9919 1212.9921 1212.9929 1212.9999 1214
1214.1090 1214.9090 13 1301 1301.2000 1301.9010 1301.9080
Aliquota Aliquota NPF applicabile preferenziale meno applicabile
esente esente
esente esente esente esente
esente esente esente esente esente
esente esente
esente esente esente
5575
Accordo agricolo con il Perù
Voce della tariffa doganale svizzera
Designazione delle merci
15
Grassi e oli, animali o vegetali; prodotti della loro scissione; grassi alimentari lavorati; cere di origine animale o vegetale Altri grassi e oli animali e loro frazioni, anche raffinati, ma non modificati chimicamente altri: in cisterne o fusti metallici, per usi tecnici altri, per usi tecnici Olio di arachide e sue frazioni, anche raffinati, ma non modificati chimicamente olio greggio: altro, per usi tecnici altri: frazioni aventi un punto di fusione più elevato di quello dell'olio di arachide: altre: in cisterne o fusti metallici, per usi tecnici altre, per usi tecnici altri: in cisterne o fusti metallici, per usi tecnici altre, per usi tecnici Olio di oliva e sue frazioni, anche raffinati, ma non modificati chimicamente vergini: altri: in recipienti di vetro di capacità non eccedente 2 l: altri: altri: altri: in recipienti di vetro di capacità non eccedente 2 l: altri: Altri oli e loro frazioni, ottenuti esclusivamente dalle olive, anche raffinati, ma non modificati chimicamente e miscele di tali oli o frazioni con gli oli o le frazioni della voce 1509 altri: greggi, per usi tecnici altri, per usi tecnici Olio di palma e sue frazioni, anche raffinati, ma non modificati chimicamente olio greggio: altro, per usi tecnici altri: frazioni aventi un punto di fusione più elevato di quello dell'olio di palma: altre: in cisterne o fusti metallici, per usi tecnici altre, per usi tecnici altri: altri: in cisterne o fusti metallici, per usi tecnici
1506 ex 1506.0091 ex 1506.0099 1508 ex 1508.1090
ex 1508.9018 ex 1508.9019 ex 1508.9098 ex 1508.9099 1509
1509.1091 1509.1099 1509.9091 1509.9099 1510
ex 1510.0091 ex 1510.0099 1511 ex 1511.1090
ex 1511.9018 ex 1511.9019 ex 1511.9098
5576
Aliquota Aliquota NPF preferenziale applicabile applicabile meno
esente esente
esente
esente esente esente esente
61.00 87.00 60.60 87.00
esente esente
esente
esente esente esente
Accordo agricolo con il Perù
Voce della tariffa doganale svizzera
Designazione delle merci
ex 1511.9099 altri, per usi tecnici 1512 Oli di girasole, di cartamo o di cotone e loro frazioni, anche raffinati, ma non modificati chimicamente oli di girasole o di cartamo e loro frazioni: oli greggi: ex 1512.1190 altri, per usi tecnici 1512.19 altri: frazioni aventi un punto di fusione più elevato di quello degli oli di girasole o di cartamo: altre: ex 1512.1918 in cisterne o fusti metallici, per usi tecnici ex 1512.1919 altre, per usi tecnici altri: altri: ex 1512.1998 in cisterne o fusti metallici, per usi tecnici ex 1512.1999 altri, per usi tecnici olio di cotone e sue frazioni: olio greggio, anche depurato del gossipolo: ex 1512.2190 altro, per usi tecnici altri: altri: ex 1512.2991 in cisterne o fusti metallici, per usi tecnici ex 1512.2999 altri, per usi tecnici 1513 Oli di cocco (olio di copra), di palmisti o di babassù e loro frazioni, anche raffinati, ma non modificati chimicamente olio di cocco (olio di copra) e sue frazioni: olio greggio: ex 1513.1190 altro, per usi tecnici altri: frazioni aventi un punto di fusione più elevato di quello dell'olio di cocco (olio di copra): altre: ex 1513.1918 in cisterne o fusti metallici, per usi tecnici ex 1513.1919 altre, per usi tecnici altri: altri: ex 1513.1998 in cisterne o fusti metallici, per usi tecnici ex 1513.1999 altri, per usi tecnici oli di palmisti o di babassù e loro frazioni: oli greggi: ex 1513.2190 altri, per usi tecnici altri: frazioni aventi un punto di fusione più elevato di quello degli oli di palmisti o di babassù: altre: ex 1513.2918 in cisterne o fusti metallici, per usi tecnici ex 1513.2919 altre, per usi tecnici
Aliquota Aliquota NPF applicabile preferenziale meno applicabile
esente
esente
esente esente esente esente esente esente esente
esente
esente esente esente esente esente
esente esente
5577
Accordo agricolo con il Perù
Voce della tariffa doganale svizzera
Designazione delle merci
altri: altri: ex 1513.2998 in cisterne o fusti metallici, per usi tecnici ex 1513.2999 altri, per usi tecnici 1514 Oli di ravizzone, di colza o di senape e loro frazioni, anche raffinati, ma non modificati chimicamente oli di ravizzone o di colza a basso tenore di acido erucico e loro frazioni: oli greggi: ex 1514.1190 altri, per usi tecnici altri: altri: ex 1514.1991 in cisterne o fusti metallici, per usi tecnici ex 1514.1999 altri, per usi tecnici altri: oli greggi: ex 1514.9190 altri, per usi tecnici altri: altri: ex 1514.9991 in cisterne o fusti metallici, per usi tecnici ex 1514.9999 altri, per usi tecnici 1515 Altri grassi e oli vegetali (compreso l'olio di ioioba) e loro frazioni, fissi, anche raffinati, ma non modificati chimicamente olio di granturco e sue frazioni: olio greggio: ex 1515.2190 altro, per usi tecnici altri: altri: ex 1515.2991 in cisterne o fusti metallici, per usi tecnici ex 1515.2999 altri, per usi tecnici olio di ricino e sue frazioni: altri: ex 1515.3091 in cisterne o fusti metallici, per usi tecnici ex 1515.3099 altri, per usi tecnici olio di sesamo e sue frazioni: olio greggio: ex 1515.5019 altro, per usi tecnici altri: altri: ex 1515.5091 in cisterne o fusti metallici, per usi tecnici ex 1515.5099 altri, per usi tecnici altri: olio di germi di cereali: altro: ex 1515.9013 greggio, per usi tecnici altro: ex 1515.9018 in cisterne o fusti metallici, per usi tecnici ex 1515.9019 altro, per usi tecnici olio di ioioba e sue frazioni: altri: ex 1515.9028 in cisterne o fusti metallici, per usi tecnici ex 1515.9029 altri, per usi tecnici
5578
Aliquota Aliquota NPF preferenziale applicabile applicabile meno
esente esente
esente esente esente esente esente esente
esente esente esente esente esente esente esente esente
esente esente esente esente esente
Accordo agricolo con il Perù
Voce della tariffa doganale svizzera
ex 1515.9098 ex 1515.9099 1516
ex 1516.2093 ex 1516.2098 1518
ex 1518.0019 1518.0089 16 1601
1601.0021 1601.0031 1601.0049 1602 1602.1010 1602.2010 1602.3110 1602.3210
Designazione delle merci
altri: altri: in cisterne o fusti metallici, per usi tecnici altri, per usi tecnici Grassi e oli animali o vegetali e loro frazioni, parzialmente o totalmente idrogenati, interesterificati, riesterificati o elaidinizzati, anche raffinati, ma non altrimenti preparati grassi e oli vegetali e loro frazioni: altri: in cisterne o fusti metallici: altri, per usi tecnici altri: altri, per usi tecnici Grassi e oli animali o vegetali e loro frazioni, cotti, ossidati, disidratati, solforati, soffiati, standolizzati o altrimenti modificati chimicamente, esclusi quelli della voce 1516; miscele o preparazioni non alimentari di grassi o di oli animali o vegetali o di frazioni di differenti grassi o oli di questo capitolo, non nominati né compresi altrove miscele non alimentari di oli vegetali: altre, per usi tecnici olio di soia, epossidato: altro: Preparazioni di carni, di pesci o di crostacei, di molluschi o di altri invertebrati acquatici Salsicce, salsicciotti e prodotti simili, di carne, di frattaglie o di sangue; preparazioni alimentari a base di tali prodotti altri: di animali delle voci 01010104, escluse quelle di cinghiale: importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6): di volatili della voce 0105: importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6): altri: Altre preparazioni e conserve di carni, di frattaglie o di sangue preparazioni omogeneizzate: importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 5): di fegato di qualsiasi animale: a base di fegato d'oca: di volatili della voce 0105: di tacchina: importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6): di gallina: importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6):
Aliquota Aliquota NPF applicabile preferenziale meno applicabile
esente esente
esente esente
esente esente
110.00 15.00 110.00
42.50 esente 25.00 25.00
5579
Accordo agricolo con il Perù
Voce della tariffa doganale svizzera
Designazione delle merci
altre: importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6): della specie suina: prosciutti e loro pezzi: prosciutto in scatola: 1602.4111 importato nei limiti del contingente doganale (n. cont. 6): 17 Zuccheri e prodotti a base di zuccheri 1702 Altri zuccheri, compresi il lattosio, il maltosio, il glucosio e il fruttosio (levulosio), chimicamente puri, allo stato solido; sciroppi di zuccheri senza aggiunta di aromatizzanti o di coloranti; succedanei del miele, anche mescolati con miele naturale; zuccheri e melassi, caramellati zucchero e sciroppo d'acero: 1702.2020 allo stato di sciroppo: altri, compreso lo zucchero invertito e gli altri zuccheri e sciroppi di zucchero, contenenti, in peso, allo stato secco 50 % di fruttosio: allo stato solido: 1702.9022 zucchero di canna e di barbabietola, caramellato: 1702.9023 malto-destrina: 1702.9028 altri: 18 Cacao e sue preparazioni 1801.0000 Cacao in grani interi o infranti, greggio o torrefatto 1802 Gusci, pellicole (bucce) e altri residui di cacao 1802.0090 altri: 20 Preparazioni di ortaggi o di legumi, di frutta o di altre parti di piante 2001 Ortaggi o legumi, frutta e altre parti commestibili di piante, preparati o conservati nell'aceto o nell'acido acetico altri: frutta: 2001.9011 tropicali: ortaggi o legumi e altre parti commestibili di piante: altri: 2001.9092 cuori di palma; ignami, patate dolci e parti commestibili di piante simili della voce 0714: ex 2001.9098 altri, pimenti del genere «Capsicum» o del genere «Pimenta», olive, capperi e carciofo 2002 Pomodori preparati o conservati, ma non nell'aceto o nell'acido acetico pomodori, interi o in pezzi: 2002.1010 in recipienti eccedenti 5 kg: 2002.1020 in recipienti non eccedenti 5 kg: altri: 2002.9010 in recipienti eccedenti 5 kg:
Aliquota Aliquota NPF preferenziale applicabile applicabile meno
1602.3910
5580
25.00
52.00
esente
19.30 12.10 18.70 esente esente
esente
esente esente
2.50 4.50 esente
Accordo agricolo con il Perù
Voce della tariffa doganale svizzera
Designazione delle merci
in recipienti non eccedenti 5 kg: polpe, puree e concentrati di pomodori, in recipienti ermeticamente chiusi, aventi tenore, in peso, di estratto secco del 25 % o più, composti di pomodori e acqua, con o senza aggiunta di sale o di condimento: 2002.9029 altri: 2003 Funghi e tartufi, preparati o conservati, ma non nell'aceto o nell'acido acetico 2003.1000 funghi del genere Agaricus: 2003.2000 tartufi: 2003.9000 altri: 2004 Altri ortaggi o legumi preparati o conservati, ma non nell'aceto o nell'acido acetico, congelati, diversi dai prodotti della voce 2006 altri ortaggi o legumi e miscele di ortaggi o legumi: in recipienti eccedenti 5 kg: 2004.9011 asparagi: 2004.9012 olive: 2004.9018 altri ortaggi o legumi: miscele di ortaggi o legumi: 2004.9039 altre miscele: in recipienti non eccedenti 5 kg: 2004.9041 asparagi: 2004.9042 olive: 2004.9049 altri ortaggi e legumi: miscele di ortaggi o legumi: 2004.9069 altre miscele: 2005 Altri ortaggi o legumi preparati o conservati, ma non nell'aceto o nell'acido acetico, non congelati, diversi dai prodotti della voce 2006 piselli (Pisum sativum): 2005.4090 altri: fagioli (Vigna spp., Phaseolus spp.): fagioli, sgranati: 2005.5190 altri: asparagi: 2005.6010 in recipienti eccedenti 5 kg: 2005.6090 altri: olive: 2005.7010 in recipienti eccedenti 5 kg: 2005.7090 altre: altri ortaggi o legumi e miscele di ortaggi o legumi: germogli di bambù: 2005.9110 in recipienti eccedenti 5 kg: 2005.9190 altri: altri: altri, in recipienti eccedenti 5 kg: ex 2005.9911 altri ortaggi o legumi, pimenti del genere «Capsicum» o del genere «Pimenta», capperi e carciofi 2002.9021
Aliquota Aliquota NPF applicabile preferenziale meno applicabile
esente
esente esente esente esente
21.00 esente 32.50 32.50 11.00 esente 45.50 45.50
45.50 45.50 15.50 7.00 esente esente
17.50 24.50 10.00
5581
Accordo agricolo con il Perù
Voce della tariffa doganale svizzera
Designazione delle merci
miscele di ortaggi o legumi: ex 2005.9939 altre miscele, pimenti del genere «Capsicum» o del genere «Pimenta», capperi e carciofi altri, in recipienti non eccedenti 5 kg: ex 2005.9941 altri ortaggi o legumi, pimenti del genere «Capsicum» o del genere «Pimenta», capperi e carciofi miscele di ortaggi o legumi: ex 2005.9969 altre miscele, pimenti del genere «Capsicum» o del genere «Pimenta», capperi e carciofi 2006 Ortaggi e legumi, frutta, scorze di frutta e altre parti di piante, confettate allo zucchero (sgocciolate, diacciate o cristallizzate) 2006.0010 frutta tropicali, scorze di frutta tropicali: ex 2006.0080 altri, diversi dalle mele e dalle pere 2008 Frutta e altre parti commestibili di piante, altrimenti preparate o conservate, con o senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti o di alcole, non nominate né comprese altrove frutta a guscio, arachidi e altri semi, anche mescolati tra loro: altri, comprese le miscele: 2008.1910 frutta tropicali: 2008.1990 altri: 2008.2000 ananassi: agrumi: 2008.3010 polpa, senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: 2008.3090 altri: pesche, comprese le pesche noci: 2008.7010 polpa, senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: 2008.7090 altre: 2008.8000 fragole: altre, comprese le miscele, escluse quelle della sottovoce 2008.19: miscele: 2008.9211 di frutta tropicali: 2008.9299 altri: altre: polpa, senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: 2008.9911 di frutta tropicali: altre: 2008.9919 altre: altre frutta: 2008.9996 frutta tropicali: 2008.9997 altre:
5582
Aliquota Aliquota NPF preferenziale applicabile applicabile meno
10.00
15.00
15.00
esente esente
esente 3.50 esente 5.50 esente esente esente 19.50
esente 8.00
esente 13.00 esente 20.00
Accordo agricolo con il Perù
Voce della tariffa doganale svizzera
Designazione delle merci
Succhi di frutta (compresi i mosti d'uva) o di ortaggi o legumi, non fermentati, senza aggiunta di alcole, con o senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti succhi d'arancia: congelati: 2009.1110 senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: 2009.1120 con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: non congelati, d'un valore Brix non eccedente 20: 2009.1210 senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: 2009.1220 con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: altri: 2009.1930 senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: 2009.1940 con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: succhi di pompelmo o di pomelo: d'un valore Brix non eccedente 20: 2009.2120 con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: altri: 2009.2910 senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: 2009.2920 con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: succhi di altri agrumi: d'un valore Brix non eccedente 20: senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: 2009.3111 succo di limone, greggio (anche stabilizzato): ex 2009.3119 altri, succo di limone, chiarificato, per usi tecnici altri: senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: 2009.3911 agro-cotto: ex 2009.3919 altri, succo di limone, chiarificato, per usi tecnici succhi di ananasso: d'un valore Brix non eccedente 20: 2009.4110 senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: 2009.4120 con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: altri: 2009.4910 senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: 2009.4920 con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: 2009.5000 succhi di pomodoro: succhi di uva (compresi i mosti di uva): altri: 2009.6910 importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 22): succhi di altre frutta o di altri ortaggi o legumi: 2009.8010 succhi di ortaggi o legumi:
Aliquota Aliquota NPF applicabile preferenziale meno applicabile
2009
esente 35.00 esente 35.00 esente 35.00 35.00 esente 35.00
esente esente
esente esente
esente esente esente esente esente 50.00 10.00
5583
Accordo agricolo con il Perù
Voce della tariffa doganale svizzera
Designazione delle merci
altri: senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: 2009.8081 di frutta tropicali: 2009.8089 altri: con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: 2009.8098 di frutta tropicali: 2009.8099 altri: miscele di succhi: succhi di ortaggi o legumi: contenenti succhi di frutta a granella: 2009.9011 importati nei limiti del contingente doganale (n. cont. 21): 2009.9029 altri: altri: altri, senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti: altri: 2009.9061 a base di frutta tropicali: ex 2009.9069 altri, senza aggiunta di succo d'uva o di succo fragola altri: 2009.9098 a base di frutta tropicali: ex 2009.9099 altri, senza aggiunta di succo d'uva o di succo fragola 22 Bevande, liquidi alcolici ed aceti 2204 Vini di uve fresche, compresi i vini arricchiti d'alcole; mosti di uva diversi da quelli della voce 2009 vini spumanti: 2204.1000 altri vini; mosti di uva la cui fermentazione è stata impedita o fermata con l'aggiunta di alcole: in recipienti di capacità non eccedente 2 l: 2204.2150 vini dolci, specialità e mistelle: altri: 2204.2950 vini dolci, specialità e mistelle:
Aliquota Aliquota NPF preferenziale applicabile applicabile meno
esente 14.00 esente 45.50
6.00 13.00
esente esente esente esente
65.00
7.50 7.50 per litre
2204.3000 23 2301
2301.1090 2302
2302.1090
5584
altri mosti d'uva: Residui e cascami delle industrie alimentari; alimenti preparati per gli animali Farine, polveri e agglomerati in forma di pellets, di carni, di frattaglie, di pesci o di crostacei, di molluschi o di altri invertebrati acquatici, non atti all'alimentazione umana; ciccioli farine, polveri e agglomerati in forma di pellets, di carni o di frattaglie; ciccioli: altri: Crusche, stacciature e altri residui, anche agglomerati in forma di pellets, della vagliatura, della molitura o di altri trattamenti dei cereali o dei legumi di granturco: altri:
per litre
esente per 100 kg lordi
esente
esente
per 100 kg lordi
Accordo agricolo con il Perù
Voce della tariffa doganale svizzera
2302.3090 2302.4080 2302.4099 2302.5090 2303
2303.1090
2303.2090 2303.3090 2304 2304.0090 2305 2305.0090 2306
2306.1090 2306.2090 2306.3090
2306.4190 2306.4990 2306.5090 2306.6090
Designazione delle merci
di frumento: altri: di altri cereali: di riso: altri: altri: altri: di legumi: altri: Residui della fabbricazione degli amidi e residui simili, polpe di barbabietole, bagasse di canne da zucchero ed altri cascami della fabbricazione dello zucchero, avanzi della fabbricazione della birra o della distillazione degli alcoli, anche agglomerati in forma di pellets residui della fabbricazione degli amidi e altri residui simili: altri: polpa di barbabietole, bagasse di canne da zucchero ed altri cascami della fabbricazione dello zucchero: altri: avanzi della fabbricazione della birra o della distillazione degli alcoli: altri: Panelli e altri residui solidi, anche macinati o agglomerati in forma di pellets, dell'estrazione dell'olio di soia altri: Panelli e altri residui solidi, anche macinati o agglomerati in forma di pellets, dell'estrazione dell'olio d'arachide altri: Panelli e altri residui solidi, anche macinati o agglomerati in forma di pellets, dell'estrazione di grassi o oli vegetali, diversi da quelli delle voci 2304 o 2305 di semi di cotone: altri: di semi di lino: altri: di semi di girasole: altri: di semi di ravizzone o di colza: di semi di ravizzone o di colza a basso tenore di acido erucico: altri: altri: altri: di noce di cocco o di copra: altri: di noci o di mandorle di palmisti: altri:
Aliquota Aliquota NPF applicabile preferenziale meno applicabile
esente esente esente esente
esente
esente esente
esente
esente
esente esente esente
esente esente esente esente
5585
Accordo agricolo con il Perù
Voce della tariffa doganale svizzera
2306.9019 2306.9029 2307.0000 2308
2308.0090 2309 2309.9020
2309.9049
2309.9082
2309.9090 24 2401 2401.1010
2401.2010
2401.3010 2402 2402.1000 2402.2010 2402.2020
5586
Designazione delle merci
altri: di germi di granturco: altri: altri: altri: Fecce di vino; tartaro greggio Materie vegetali e cascami vegetali, residui e sottoprodotti vegetali, anche agglomerati in forma di pellets, dei tipi utilizzati per l'alimentazione degli animali, non nominati né compresi altrove altri: Preparazioni dei tipi utilizzati per l'alimentazione degli animali altri: foraggi costituiti da frammenti di conchiglie vuote; mangime per uccelli, costituito da materie minerali: «solubles» di pesci o di mammiferi marini, non mescolati, anche concentrati o in polvere: altri: altri: per animali della specie bovina, ovina, caprina, suina ed equina, nonché per conigli e volatili da cortile: non contenenti polvere di latte o di siero di latte: preparazioni costituite da materie minerali, anche con aggiunta di oligoelementi, vitamine o agenti medicinali attivi: altri: Tabacchi e succedanei del tabacco lavorati Tabacchi greggi o non lavorati; cascami di tabacco tabacchi non scostolati: per la fabbricazione industriale di sigari, sigarette, tabacco da fumo, tabacco da masticare, tabacco in rotoli e di tabacco da fiuto: tabacchi parzialmente o totalmente scostolati: per la fabbricazione industriale di sigari, sigarette, tabacco da fumo, tabacco da masticare, tabacco in rotoli e di tabacco da fiuto: cascami di tabacco: per la fabbricazione industriale di sigari, sigarette, tabacco da fumo, tabacco da masticare, tabacco in rotoli e di tabacco da fiuto: Sigari (compresi i sigari spuntati), cigarillos e sigarette, di tabacco o di succedanei del tabacco sigari (compresi i sigari spuntati) e cigarillos, contenenti tabacco: sigarette contenenti tabacco: di peso unitario eccedente 1,35 g: di peso unitario non eccedente 1,35 g:
Aliquota Aliquota NPF preferenziale applicabile applicabile meno
esente esente esente
esente
esente
esente
12.00
esente
esente
esente
esente
esente esente esente
Accordo agricolo con il Perù
Voce della tariffa doganale svizzera
Designazione delle merci
2403
Altri tabacchi e succedanei del tabacco, lavorati; tabacchi «omogeneizzati» o «ricostituiti»; estratti e acqua di tabacco altri: tabacchi «omogeneizzati» o «ricostituiti»: altri: tabacco da masticare, tabacco in rotoli e tabacco da fiuto: estratti di tabacco: acqua di tabacco: Albumine (compresi i concentrati di più proteine di siero di latte, contenenti, in peso calcolato su sostanza secca, più di 80 % di proteine di siero di latte), albuminati e altri derivati delle albumine lattoalbumina, compresi i concentrati di due o più proteine di siero di latte: altri: Destrina e altri amidi e fecole modificati (per esempio, amidi e fecole pregelatinizzati o esterificati); colle a base di amidi o di fecole, di destrina o di altri amidi e fecole modificati destrina e altri amidi e fecole modificati: altri: Acidi grassi monocarbossilici industriali; oli acidi di raffinazione; alcoli grassi industriali acidi grassi monocarbossilici industriali; oli acidi di raffinazione: acidi grassi del tallolio: alcoli grassi industriali:
2403.9100 2403.9910 2403.9920 2403.9930 3502
3502.2000 3502.9000 3505
3505.1090 3823
3823.1300 3823.7000
Aliquota Aliquota NPF applicabile preferenziale meno applicabile
esente esente esente esente
esente esente
esente
esente esente
5587
Accordo agricolo con il Perù
Allegato III
Meccanismo di stabilizzazione dei prezzi del Perù I prodotti qui di seguito elencati sono soggetti al Meccanismo di stabilizzazione dei prezzi stabilito nel Decreto supremo N° 115-2001-EF e i relativi emendamenti, conformemente all'articolo 10 (Meccanismo di stabilizzazione dei prezzi) del presente Accordo.
Línea Arancelaria
Descripcíon
0401100000
Leche y nata (crema), sin concentrar, sin adición de azúcar ni otro edulcorante, con un contenido de materias grasas inferior o igual al 1 % en peso Leche y nata (crema), sin concentrar, sin adición de azúcar ni otro edulcorante, con un contenido de materias grasas superior al 1 % pero inferior o igual al 6 %, en peso Leche y nata (crema), en polvo, gránulos o demás formas sólidas, con un contenido de materias grasas inferior o igual al 1,5 % en peso, con adición de azúcar u otro edulcorante, en envases de contenido neto inferior o igual a 2,5 kg Leche y nata (crema), en polvo, gránulos o demás formas sólidas, con un contenido de materias grasas inferior o igual al 1,5 % en peso, con adición de azúcar u otro edulcorante, en envases de contenido neto superior a 2,5 kg Leche y nata (crema), en polvo, gránulos o demás formas sólidas, con un contenido de materias grasas superior o igual al 26 % en peso, sobre producto seco, sin adición de azúcar ni otro edulcorante, en envases de contenido neto inferior o igual a 2,5 kg Leche y nata (crema), en polvo, gránulos o demás formas sólidas, con un contenido de materias grasas superior o igual al 26 % en peso, sobre producto seco, sin adición de azúcar ni otro edulcorante, en envases de contenido neto superior a 2,5 kg Leche y nata (crema), en polvo, gránulos o demás formas sólidas, con un contenido de materias grasas superior al 1,5 % pero inferior al 26 % en peso, sobre producto seco, sin adición de azúcar ni otro edulcorante, en envases de contenido neto inferior o igual a 2,5 kg Leche y nata (crema), en polvo, gránulos o demás formas sólidas, con un contenido de materias grasas superior al 1,5 % pero inferior al 26 % en peso, sobre producto seco, sin adición de azúcar ni otro edulcorante, en envases de contenido superior a 2,5 kg Leche y nata (crema), en polvo, gránulos o demás formas sólidas, con un contenido de materias grasas superior o igual al 26 % en peso, sobre producto seco, con adición de azúcar u otro edulcorante, en envases de contenido neto inferior o igual a 2,5 kg Leche y nata (crema), en polvo, gránulos o demás formas sólidas, con un contenido de materias grasas superior o igual al 26 % en peso, sobre producto seco, con adición de azúcar u otro edulcorante, en envases de contenido
neto superior a 2,5 kg Leche y nata (crema), en polvo, gránulos o demás formas sólidas, con un contenido de materias grasas superior al 1,5 % pero inferior al 26 % en peso, sobre producto seco, con adición de azúcar u otro edulcorante, en envases de contenido neto inferior o igual a 2,5 kg
0401200000 0402101000
0402109000
0402211100
0402211900
0402219100
0402219900
0402291100
0402291900
0402299100
5588
Accordo agricolo con il Perù
Línea Arancelaria
Descripcíon
0402299900
Leche y nata (crema), en polvo, gránulos o demás formas sólidas, con un contenido de materias grasas superior al 1,5 % pero inferior al 26 % en peso, sobre producto seco, con adición de azúcar u otro edulcorante, en envases de contenido neto superior a 2,5 kg Leche condensada Demás lactosuero, aunque esté modificado, incluso concentrado o con adición de azúcar u otro edulcorante Mantequilla (manteca) Grasa láctea anhidra («butteroil») Demás materias grasas de la leche Queso fundido, excepto el rallado o en polvo Queso con un contenido de humedad inferior al 50 % en peso, calculado sobre una base totalmente desgrasada Queso con un contenido de humedad superior o igual al 50 % pero inferior al 56 %, en peso, calculado sobre una base totalmente desgrasada Quesos con un contenido de humedad superior o igual al 56 % pero inferior al 69 %, en peso, calculado sobre una base totalmente desgrasada Demás quesos Maíz amarillo, excepto para siembra Maíz blanco, excepto para siembra Demás maíces, excepto para siembra Demás arroces, excepto para siembra Arroz descascarillado (arroz cargo o arroz pardo) Arroz semiblanqueado o blanqueado, incluso pulido o glaseado Arroz partido Demás sorgo de grano (granífero), excepto para siembra Grañones y sémola, de maíz Almidón de maíz Fécula de papa (patata) Azúcar en bruto de caña, sin adición de aromatizante ni colorante, excepto la chancaca (panela, raspadura) Azúcar en bruto de remolacha, sin adición de aromatizante ni colorante Demás azúcares de caña o de remolacha, en estado sólido Jarabe de glucosa Demás fructosas y jarabe de fructosa, con un contenido de fructosa sobre producto seco superior al 50 % en peso, excepto el azúcar invertido Demás preparaciones de los tipos utilizados para la alimentación de los animales Dextrina y demás almidones y féculas modificados
0402991000 0404109000 0405100000 0405902000 0405909000 0406300000 0406904000 0406905000 0406906000 0406909000 1005901100 1005901200 1005909000 1006109000 1006200000 1006300000 1006400000 1007009000 1103130000 1108120000 1108130000 1701119000 1701120000 1701999000 1702302000 1702600000 2309909000 3505100000
5589
Accordo agricolo con il Perù
5590