Decisione concernente una modifica temporanea della struttura dello spazio aereo svizzero per gli addestramenti e le esibizioni aeronautiche del team PC-7 e della Patrouille Suisse del 25 marzo 2013

Autorità di decisione:

Ufficio federale dell'aviazione civile (UFAC), 3003 Berna

Oggetto:

Gli spazi aerei elencati nell'allegato 1 alla presente decisione sono temporaneamente riclassificati in zone regolamentate (Restricted Area) con, di fatto, interdizione al volo.

All'interno delle zone regolamentate, durante gli orari indicati sono vietati i voli con aeromobili che non partecipano agli addestramenti e alle manifestazioni aeronautiche (per quanto riguarda le eccezioni, cfr. contenuto della decisione).

Basi giuridiche:

Secondo gli articoli 8a e 40 della legge federale sulla navigazione aerea (LNA; RS 748.0) e l'articolo 2 capoverso 1 dell'ordinanza concernente il servizio della sicurezza aerea (OSA; RS 748.132.1), l'UFAC definisce la struttura e le classi dello spazio aereo. In virtù dell'articolo 13a dell'ordinanza concernente le norme di circolazione per aeromobili (ONCA; RS 748.121.11), l'UFAC può designare delle zone regolamentate e delle zone pericolose per garantire la sicurezza aerea. Una zona regolamentata è uno spazio aereo di dimensioni definite, al di sopra del territorio o delle acque territoriali di uno Stato, entro i cui limiti il volo degli aeromobili è limitato a determinate condizioni.

In virtù dell'articolo 8a capoverso 2 LNA, i ricorsi contro le decisioni dell'UFAC in merito alla struttura dello spazio aereo non hanno effetto sospensivo.

Contenuto della decisione:

1. Gli spazi aerei elencati nella tabella dell'allegato 1 sono riclassificati temporaneamente in zone regolamentate.

2. Inoltre vengono fissati i seguenti vincoli: 2.1 All'interno delle zone regolamentate attive sono proibiti i voli con aeromobili che non partecipano alle esibizioni di volo acrobatico o alle esercitazioni necessarie del team PC7 e della Patrouille Suisse.

Le zone regolamentate possono essere attive esclusivamente alle date elencate nell'allegato 1 alla presente decisione. Gli orari di attivazione devono essere pubblicati sotto forma di NOTAM.

2013-0897

2469

2.2 I voli di ricerca e salvataggio e i voli di aeroambulanza urgenti (HEMS) sono ammessi a condizione di rispettare la procedura indicata nel Manuale d'informazione aeronautica (AIP), capitolo ENR 5.1­5.

3. Le relative annotazioni nel Manuale d'informazione aeronautica (AIP) vengono adeguate temporaneamente tramite NOTAM, conformemente al n. 1, e sono parte integrante della presente decisione.

4. La presente decisione è notificata alle Forze aeree, a Skyguide e a tutti gli ambienti consultati che hanno inoltrato un parere. Inoltre è pubblicata nel Foglio federale in tedesco, francese e italiano.

Destinatari:

La presente modifica temporanea dello spazio aereo della Svizzera interessa tutti coloro che, in qualche modo, utilizzano questo spazio aereo o che vi svolgono attività suscettibili d'influire sullo stesso e, in tal modo, sulla sicurezza del traffico aereo.

Deposito pubblico:

La decisione viene notificata tramite pubblicazione nel Foglio federale in tedesco, francese e italiano. Inoltre può essere richiesta per scritto all'UFAC, Divisione Sicurezza delle infrastrutture.

Rimedi giuridici:

Contro la presente decisione può essere interposto ricorso entro 30 giorni presso il Tribunale amministrativo federale, Casella postale, 9023 San Gallo.

Il ricorso deve essere presentato in duplice copia. Deve contenere le conclusioni, i motivi, l'indicazione dei mezzi di prova e la firma del ricorrente. Devono essere allegati la decisione impugnata e i documenti indicati come mezzi di prova, se sono in possesso del ricorrente. È inoltre necessario allegare la procura generale di un eventuale rappresentante.

16 aprile 2013

Ufficio federale dell'aviazione civile: Il direttore, Peter Müller

2470

Allegato 1 alla decisione del 25 marzo 2013 relativo alle zone regolamentate temporanee riservate alla Patrouille Suisse e al team PC7 delle Forze aeree N. di rif.

Data

Ora locale

Team

Luogo

Coordinate del centro (WGS84)

Limiti verticali

Raggio*

Osservazioni

1

lun, 15.04.2013

1330-1430 1530-1630

PS

Schrattenflue

46°50'04"N 007°57'28"E

GND ­ FL 180

10 km

Cerchio centrato sulla coordinata, non comprendente l'intersezione con la CTR e la TMA LSMM.

2

lun, 15.04.2013 ­ ven, 19.04.2013 oppure lun, 22.04.2013 ­ ven, 26.04.2013

cfr. NOTAM

PC7T

Salmone

46°12'40"N 008°42'10"E

GND ­ FL 100

7 km

San Vittore

46°13'55"N 009°05'22"E

4000 ft/AMSL ­ 10 000 ft/AMSL

Zona attiva: Salmone/San Vittore/ Locarno o Schwägalp/Gr.Mythen (cfr. n. di rif.4 & 5), a seconda delle condizioni meteo.

3

mar, 16.04.2013 mer, 17.04.2013

0930-1030 1430-1530

PS

Schrattenflue

46°50'04"N 007°57'28"E

GND ­ FL 180

10 km

Cerchio centrato sulla coordinata, non comprendente l'intersezione con la CTR e la TMA LSMM.

4

lun, 15.04.2013 ­ ven, 19.04.2013 oppure lun, 22.04.2013 ­ ven, 26.04.2013

cfr. NOTAM

PC7T

Schwägalp

47°15'22"N 009°19'10"E

4000 ft/AMSL ­ FL 100

10 km

Gr. Mythen

47°01'48"N 008°41'20"E

3000 ft/AMSL ­ FL 90

Zona attiva: Salmone/San Vittore/ Locarno o Schwägalp/Gr.Mythen (cfr. n. di rif. 2 & 5), a seconda delle condizioni meteo.

mer, 17.04.2013 ­ ven, 19.04.2013 oppure lun, 22.04.2013 ­ ven, 26.04.2013

cfr. NOTAM

Locarno

46°10'00"N 008°52'48"E

GND ­ 9000 ft/AMSL

7 km

Zona attiva: Salmone/San Vittore/Locarno o Schwägalp/Gr.Mythen (cfr. n. di rif. 2 & 4), a seconda delle condizioni meteo.

gio, 18.04.2013

1000-1100 1430-1530

5

6

2471

Cerchio centrato sulla coordinata.

Eccezione San Vittore: il limite ovest è costituito dall'autostrada Bellinzona­ Biasca.

Cerchi centrati sulla coordinata.

PC7T

La zona regolamentata comprende l'estensione in direzione nord della CTR LSZL.

PS

Bellechasse

46°58'46"N 007°07'56"E

GND ­ FL 130

10 km

Cerchio non comprendente l'intersezione con la TMA LSZB 1 e limitato a sud dalla linea Cudrefin­Wohlen.

N. di rif.

Data

Ora locale

Team

Luogo

Coordinate del centro (WGS84)

Limiti verticali

Raggio*

Osservazioni

7

ven, 19.04.2013

0945-1045 1415-1515

PS

Payerne

46°50'33"N 006°54'49"E

GND ­ FL 100

10 km

La zona regolamentata comprende l'estensione in direzione nord-ovest della CTR LSMP.

8

lun, 22.04.2013

1400-1500

PS

Wangen-Lachen

47°12'17"N 008°52'03"E

GND ­ FL 100

10 km

Cerchio centrato sulla coordinata, limitato a sud dalla linea Kaltbrunn­ Nordende Sihlsee.

9

gio, 23.04.2013

1000-1100 1430-1530

PS

Bellechasse

46°58'46"N 007°07'56"E

GND ­ FL 130

10 km

Cerchio non comprendente l'intersezione con la TMA LSZB 1 e limitato a sud dalla linea Cudrefin­Wohlen.

10

mar, 23.04.2013 mer, 24.04.2013 gio, 25.04.2013

cfr. NOTAM

PS

Sargans

47°03'02"N 009°26'21"E

GND ­ FL 130

10 km

Cerchio centrato sulla coordinata.

11

mer, 24.04.2013

1015-1115 1415-1515

PS

Emmen

47°05'32"N 008°18'17"E

GND (1000 ft/AGL Raum Haltikon) ­ FL 130

10 km

Estensione in direzione sud-est della CTR LSME, non comprendente l'intersezione con la CTR LSZC.

12

gio, 25.04.2013

1000-1100 1430-1530

PS

Bellechasse

46°58'46"N 007°07'56"E

GND ­ FL 130

10 km

Cerchio non comprendente l'intersezione con la TMA LSZB 1 e limitato a sud dalla linea Cudrefin­Wohlen.

13

ven, 26.04.2013

1015-1115 1415-1515

PS

Emmen

47°05'32"N 008°18'17"E

GND (1000 ft/AGL Raum Haltikon) ­ FL 130

10 km

Estensione in direzione sud-est della CTR LSME, non comprendente l'intersezione con la CTR LSZC.

14

lun, 29.04.2013

1000-1100

PS

Wangen Lachen

47°12'17"N 008°52'03"E

GND ­ FL 100

10 km

Cerchio centrato sulla coordinata, limitato a sud dalla linea Kaltbrunn­ Nordende Sihlsee.

15

gio, 23.05.2103 ven, 24.05.2013 sab, 25.05.2013

cfr. NOTAM

PC7T

Sion

46°13'10"N 007°19'37"E

GND ­ FL 100

7 km

La zona regolamentata comprende l'estensione in direzione nord della CTR LSGS.

* Raggio del cerchio centrato sulle coordinate corrispondenti

2472