Decisione concernente una modifica temporanea della struttura dello spazio aereo svizzero per gli addestramenti e le esibizioni aeronautiche del team PC-7 e della Patrouille Suisse del 25 marzo 2013
Autorità di decisione:
Ufficio federale dell'aviazione civile (UFAC), 3003 Berna
Oggetto:
Gli spazi aerei elencati nell'allegato 1 alla presente decisione sono temporaneamente riclassificati in zone regolamentate (Restricted Area) con, di fatto, interdizione al volo.
All'interno delle zone regolamentate, durante gli orari indicati sono vietati i voli con aeromobili che non partecipano agli addestramenti e alle manifestazioni aeronautiche (per quanto riguarda le eccezioni, cfr. contenuto della decisione).
Basi giuridiche:
Secondo gli articoli 8a e 40 della legge federale sulla navigazione aerea (LNA; RS 748.0) e l'articolo 2 capoverso 1 dell'ordinanza concernente il servizio della sicurezza aerea (OSA; RS 748.132.1), l'UFAC definisce la struttura e le classi dello spazio aereo. In virtù dell'articolo 13a dell'ordinanza concernente le norme di circolazione per aeromobili (ONCA; RS 748.121.11), l'UFAC può designare delle zone regolamentate e delle zone pericolose per garantire la sicurezza aerea. Una zona regolamentata è uno spazio aereo di dimensioni definite, al di sopra del territorio o delle acque territoriali di uno Stato, entro i cui limiti il volo degli aeromobili è limitato a determinate condizioni.
In virtù dell'articolo 8a capoverso 2 LNA, i ricorsi contro le decisioni dell'UFAC in merito alla struttura dello spazio aereo non hanno effetto sospensivo.
Contenuto della decisione:
1. Gli spazi aerei elencati nella tabella dell'allegato 1 sono riclassificati temporaneamente in zone regolamentate.
2. Inoltre vengono fissati i seguenti vincoli: 2.1 All'interno delle zone regolamentate attive sono proibiti i voli con aeromobili che non partecipano alle esibizioni di volo acrobatico o alle esercitazioni necessarie del team PC7 e della Patrouille Suisse.
Le zone regolamentate possono essere attive esclusivamente alle date elencate nell'allegato 1 alla presente decisione. Gli orari di attivazione devono essere pubblicati sotto forma di NOTAM.
2013-0897
2469
2.2 I voli di ricerca e salvataggio e i voli di aeroambulanza urgenti (HEMS) sono ammessi a condizione di rispettare la procedura indicata nel Manuale d'informazione aeronautica (AIP), capitolo ENR 5.15.
3. Le relative annotazioni nel Manuale d'informazione aeronautica (AIP) vengono adeguate temporaneamente tramite NOTAM, conformemente al n. 1, e sono parte integrante della presente decisione.
4. La presente decisione è notificata alle Forze aeree, a Skyguide e a tutti gli ambienti consultati che hanno inoltrato un parere. Inoltre è pubblicata nel Foglio federale in tedesco, francese e italiano.
Destinatari:
La presente modifica temporanea dello spazio aereo della Svizzera interessa tutti coloro che, in qualche modo, utilizzano questo spazio aereo o che vi svolgono attività suscettibili d'influire sullo stesso e, in tal modo, sulla sicurezza del traffico aereo.
Deposito pubblico:
La decisione viene notificata tramite pubblicazione nel Foglio federale in tedesco, francese e italiano. Inoltre può essere richiesta per scritto all'UFAC, Divisione Sicurezza delle infrastrutture.
Rimedi giuridici:
Contro la presente decisione può essere interposto ricorso entro 30 giorni presso il Tribunale amministrativo federale, Casella postale, 9023 San Gallo.
Il ricorso deve essere presentato in duplice copia. Deve contenere le conclusioni, i motivi, l'indicazione dei mezzi di prova e la firma del ricorrente. Devono essere allegati la decisione impugnata e i documenti indicati come mezzi di prova, se sono in possesso del ricorrente. È inoltre necessario allegare la procura generale di un eventuale rappresentante.
16 aprile 2013
Ufficio federale dell'aviazione civile: Il direttore, Peter Müller
2470
Allegato 1 alla decisione del 25 marzo 2013 relativo alle zone regolamentate temporanee riservate alla Patrouille Suisse e al team PC7 delle Forze aeree N. di rif.
Data
Ora locale
Team
Luogo
Coordinate del centro (WGS84)
Limiti verticali
Raggio*
Osservazioni
1
lun, 15.04.2013
1330-1430 1530-1630
PS
Schrattenflue
46°50'04"N 007°57'28"E
GND FL 180
10 km
Cerchio centrato sulla coordinata, non comprendente l'intersezione con la CTR e la TMA LSMM.
2
lun, 15.04.2013 ven, 19.04.2013 oppure lun, 22.04.2013 ven, 26.04.2013
cfr. NOTAM
PC7T
Salmone
46°12'40"N 008°42'10"E
GND FL 100
7 km
San Vittore
46°13'55"N 009°05'22"E
4000 ft/AMSL 10 000 ft/AMSL
Zona attiva: Salmone/San Vittore/ Locarno o Schwägalp/Gr.Mythen (cfr. n. di rif.4 & 5), a seconda delle condizioni meteo.
3
mar, 16.04.2013 mer, 17.04.2013
0930-1030 1430-1530
PS
Schrattenflue
46°50'04"N 007°57'28"E
GND FL 180
10 km
Cerchio centrato sulla coordinata, non comprendente l'intersezione con la CTR e la TMA LSMM.
4
lun, 15.04.2013 ven, 19.04.2013 oppure lun, 22.04.2013 ven, 26.04.2013
cfr. NOTAM
PC7T
Schwägalp
47°15'22"N 009°19'10"E
4000 ft/AMSL FL 100
10 km
Gr. Mythen
47°01'48"N 008°41'20"E
3000 ft/AMSL FL 90
Zona attiva: Salmone/San Vittore/ Locarno o Schwägalp/Gr.Mythen (cfr. n. di rif. 2 & 5), a seconda delle condizioni meteo.
mer, 17.04.2013 ven, 19.04.2013 oppure lun, 22.04.2013 ven, 26.04.2013
cfr. NOTAM
Locarno
46°10'00"N 008°52'48"E
GND 9000 ft/AMSL
7 km
Zona attiva: Salmone/San Vittore/Locarno o Schwägalp/Gr.Mythen (cfr. n. di rif. 2 & 4), a seconda delle condizioni meteo.
gio, 18.04.2013
1000-1100 1430-1530
5
6
2471
Cerchio centrato sulla coordinata.
Eccezione San Vittore: il limite ovest è costituito dall'autostrada Bellinzona Biasca.
Cerchi centrati sulla coordinata.
PC7T
La zona regolamentata comprende l'estensione in direzione nord della CTR LSZL.
PS
Bellechasse
46°58'46"N 007°07'56"E
GND FL 130
10 km
Cerchio non comprendente l'intersezione con la TMA LSZB 1 e limitato a sud dalla linea CudrefinWohlen.
N. di rif.
Data
Ora locale
Team
Luogo
Coordinate del centro (WGS84)
Limiti verticali
Raggio*
Osservazioni
7
ven, 19.04.2013
0945-1045 1415-1515
PS
Payerne
46°50'33"N 006°54'49"E
GND FL 100
10 km
La zona regolamentata comprende l'estensione in direzione nord-ovest della CTR LSMP.
8
lun, 22.04.2013
1400-1500
PS
Wangen-Lachen
47°12'17"N 008°52'03"E
GND FL 100
10 km
Cerchio centrato sulla coordinata, limitato a sud dalla linea Kaltbrunn Nordende Sihlsee.
9
gio, 23.04.2013
1000-1100 1430-1530
PS
Bellechasse
46°58'46"N 007°07'56"E
GND FL 130
10 km
Cerchio non comprendente l'intersezione con la TMA LSZB 1 e limitato a sud dalla linea CudrefinWohlen.
10
mar, 23.04.2013 mer, 24.04.2013 gio, 25.04.2013
cfr. NOTAM
PS
Sargans
47°03'02"N 009°26'21"E
GND FL 130
10 km
Cerchio centrato sulla coordinata.
11
mer, 24.04.2013
1015-1115 1415-1515
PS
Emmen
47°05'32"N 008°18'17"E
GND (1000 ft/AGL Raum Haltikon) FL 130
10 km
Estensione in direzione sud-est della CTR LSME, non comprendente l'intersezione con la CTR LSZC.
12
gio, 25.04.2013
1000-1100 1430-1530
PS
Bellechasse
46°58'46"N 007°07'56"E
GND FL 130
10 km
Cerchio non comprendente l'intersezione con la TMA LSZB 1 e limitato a sud dalla linea CudrefinWohlen.
13
ven, 26.04.2013
1015-1115 1415-1515
PS
Emmen
47°05'32"N 008°18'17"E
GND (1000 ft/AGL Raum Haltikon) FL 130
10 km
Estensione in direzione sud-est della CTR LSME, non comprendente l'intersezione con la CTR LSZC.
14
lun, 29.04.2013
1000-1100
PS
Wangen Lachen
47°12'17"N 008°52'03"E
GND FL 100
10 km
Cerchio centrato sulla coordinata, limitato a sud dalla linea Kaltbrunn Nordende Sihlsee.
15
gio, 23.05.2103 ven, 24.05.2013 sab, 25.05.2013
cfr. NOTAM
PC7T
Sion
46°13'10"N 007°19'37"E
GND FL 100
7 km
La zona regolamentata comprende l'estensione in direzione nord della CTR LSGS.
* Raggio del cerchio centrato sulle coordinate corrispondenti
2472