4 0

3

N o

4

#ST#

3

Bundesblatt

87. Jahrgang.

Bern, den 2. Oktober 1935.

Band II.

Erscheint wöchentlich, Preis SO Franken im Jahr, 10 Franken im Salbjahr, zuzüglich Nachnahme- und Postbestellungsgebühr Einrückungsgebühr : 50 Kappen die Petitzeile oder deren Raum. -- Inserate franko an Stampfli & Cie. in Bern.

# S T #

3316

Bericht des

Bundesrates an die Bundesversammlung über das Volksbegehren gegen die eidgenössische Steuer auf inländischen Wein und Most.

(Vom 28. September 1935.)

Herr Präsident!

Hochgeehrte Herren!

Das Initiativkomitee für das Volksbegehren gegen die eidgenössische Steuer auf inlandischen Wein und Most, in Lausanne, hat am 8. Juli 1985 dieses Volksbegehren eingereicht. Es trug nach den Angaben des Komitees 159,168 Unterschriften.

Der vorgeschlagene neue Artikel lautet wie folgt: «Artikel 32 quinquies DOT Bund darf weder Taxen noch Steuern auf folgenden nicht gebrannten Getränken, die aus schweizerischen Bodenprodukten erzeugt worden sind, erheben: Weine aller Art, einschliesslich Weinmost und Sauser; Obstwein, Obstmost, Obstschaumwein und Beerenobstwein; Unvergorener Traubensaft (alkoholfreier Wein) und unvergorener Kernobstsaft (Süssmost); Beerensäfte, Fruchtsäfte und natürlicher Sirup.

Samtliche bisher in Kraft stehenden Bestimmungen über Steuern und Taxen auf den genannten Getränken werden mit der Annahme dieses Verfassungsartikels aufgehoben.» «Article 32 quinquies La Confédération ne peut percevoir ni taxes ni impôts sur les boissons non distillées suivantes, provenant de la culture du sol suisse : les vins de tout genre, y compris les moûts; les cidres et poirés naturels, ou dilués, ou mousseux et les vins de baies; Bundesblatt. 87. Jahrg. Bd. II.

34

434 le jus de raisin non fermenté (vin sans alcool) et le jus de fruits à pépins non fermenté (cidre ou poiré doux); les jus de baies, les jus de fruits, les sirops naturels.

Toutes dispositions actuellement en vigueur relatives à des impôts et taxes sur ces boissons cessent de déployer leurs effets dès l'acceptation du présent article constitutionnel.» «Articolo 32 quinqules. La Confederazione non può percepire né tasse ne imposte sulle seguenti bevande non distillate, provenienti dalla coltivazione del suolo svizzero: i vini di ogni genere compresi i mosti ; i sidri ed i mosti dir pere e di mele naturali, diluiti o spumanti, e i vini di bacche ; il succo d'uva non fermentato (vino senz' alcool), ed il succo di frutti a seme fermentato *) (sidro dolce di mele o di pere) ; il succo di bacche e di frutta ed i sciroppi naturali.

Ogni disposizione attualmente in vigore concernente imposte e tasse sopra queste bevande, cesserà di spiegare i suoi effetti coli' accettazione del presente articolo costituzionale. » Der letzte Absatz dieses Artikels ist als Übergangsbestimmung zu betrachten.

Die im Auftrage des Bundesrates vom eidgenössischen statistischen Amt nach Massgabe des Bundesgesetzes vom 27. Januar 1892 über das Verfahren bei Volksbegehren und Abstimmungen betreffend Bevision der Bundesverfassung vorgenommene Prüfung der Unterschriften hat folgendes Besultat ergeben: Eingelangte Unterschriften 12,697 6,302 4,258 230 1,037 450 608

Ungültige Unterschriften 99

3,654 5,286 1,392 4,020 1,729 1,804

61 34 43 5 3

3,593 5,252 1,349 4,015 1,726 1,804

Übertrag 43,467 *) Soll heissen «non fermentato».

836

43,131

Kantone Zürich .

. . .

Bern . . . .

Luzern Uri Schwyz . . .

Obwalden . . . .

Nidwaiden . . . .

Glarus Zug Freiburg Solothurn . . . .

Basel-Stadt. . . .

Basel-Land Schaffhausen . . .

Appenzell A. -Eh. .

. . . .

62 19

GUItige Unterschriften 12,598 6,240 4,239

10

1,027

230 450 608

435 Übertrag Appenzell I.-Rh.

S t . Gallen . . . .

Graubünden . . .

Aargau Thurgau . . .

Tessin "Waadt Wallis Neuenburg . . . .

Genf .

. .

.

Total

48,467

336

43,181

4,517 2,318 5,454 2,960 10,296 51,142 21,969 8.335 9303 159,761

28 14 14 10 146 1099 184 7

4,489 2,304 5,440 2950 10,150 50,043 21,785 8,328 9 256 157,876

47 1885

Die ungültigen Unterschriften verteilen sich wie folgt: Von gleicher Hand 178 Mit Anführungszeichen · 118 Ungenügende oder gar keine Beglaubigung . . . . 1439 Mehrmaliges Aufführen der gleichen Person, Firmenstempel, gänzlich unleserliche Schrift usw. . . . 150 Total 1885 Aus obiger Zusammenstellung geht hervor, dass das Volksbegehren von 157,876 gültigen Unterschriften unterstützt und somit zustande gekommen ist.

Wir beehren uns, es Ihnen nebst den dazugehörigen Akten gemäss Art. 5 des Bundesgesetzes vom 27. Januar 1892 zuzustellen.

Genehmigen Sie, Herr Präsident, hochgeehrte Herren, die Versicherung unserer vollkommenen Hochachtung.

Bern, den 28. September 1935.

Im Kamen des Schweiz. Bundesrates, Öer B u n d e s p r ä s i d e n t : R. Minger.

Der Bundeskanzler: G. Bovet.

Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali

Bericht des Bundesrates an die Bundesversammlung über das Volksbegehren gegen die eidgenössische Steuer auf inländischen Wein und Most. (Vom 28. September 1935.)

In

Bundesblatt

Dans

Feuille fédérale

In

Foglio federale

Jahr

1935

Année Anno Band

2

Volume Volume Heft

40

Cahier Numero Geschäftsnummer

3316

Numéro d'affaire Numero dell'oggetto Datum

02.10.1935

Date Data Seite

433-435

Page Pagina Ref. No

10 032 768

Das Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv digitalisiert.

Le document a été digitalisé par les. Archives Fédérales Suisses.

Il documento è stato digitalizzato dell'Archivio federale svizzero.